Batanii mici


Batanii mici

Satul Batanii Mici apartine comunei Batanii Mari si se afla pe ambele maluri ale paraului Baraolt, la o altitudine de 524 m, la 8 km de Baraolt, la 3 km de Biborteni si la 21 km de Micfalau.

Prima atestare documentara: 1567, Kws Bachon.

Denumiri istorice romanesti: 1787, Batzon [Baton]; 1854, Batonu Mic.

In lustra din 1614 figureaza in Batanii Mici si Olah Raduly si Olah Marton. Un document din 1640 mentioneaza in Batanii Mici pe un roman pe nume Andrei, pastor in acest sat. Despre un roman, pe nume Csorba Iantsi, o circulara oficiala din 1785 precizeaza ca desi nu cunoaste limba romana era imbracat in tundra romaneasca. Evident, procesul de maghiarizare avansa si in acest sat.

Austriacul Ignaz Lenk von Treuenfeld mentiona, in dictionarul sau geografic din 1839, ca satul era locuit de "graniceri secui si de romani". Inainte de 1918, localitatea era filie la parohiile Varghis si Batanii Mari. La 17 ianuarie 1926, obstea credinciosilor a ridicat o capela ortodoxa. A fost ales epitrop credinciosul Mihail Bogdan. Sfintirea crucii ce urma a fi pusa pe capela a avut loc la 9 septembrie 1928. In 1938, in localitate erau 93 de credinciosi, preot fiind, "nou numit", Hariton Esianu (din Biborteni)

Intr-un raport din acelasi an al parintelui Ioan Garcea, se precizeaza ca localitatea este "o filie veche, care s-a mentinut in toate timpurile. Casatoriile sunt mixte 80%, toate cu barbati ortodocsi si femei reformate". De la construirea ei pana in anul 1940, credinciosii din Batanii Mici au fost asistati religios, cultural si national de vrednicul parinte Ioan Garcea din Batanii Mari. Intre anii 1932-1937, la scoala primara din localitate au fost invatatori Vasile Morariu, Aurel Savulescu si Aurel Candea.

In anul 1940, dupa izgonirea parintelui Garcea, capela a fost distrusa si credinciosii trecuti la cultele maghiare. In sat se afla amenajata casa memoriala a scriitorului Benedek Elek (1859-1929), mare povestitor, culegator de folclor, romancier, publicist si poet. Volumul lui Benedek Elek, Capra nazdravana, tradus in limba romana, a aparut in colectia Povesti nemuritoare. Printre exponatele din casa memoriala se afla si urmatoarea marturisire: "Chiar am citit o colectie de povesti a lui Ispirescu, cu gandul s-o traduc in limba maghiara. Povestile acestea sunt nu numai frumoase, dar constitue si o dovada sigura ca atat in sufletul povestitorului roman, cat si al celui maghiar s-a facut de mult inrudirea sufleteasca. Dar si acesta este, in cazul nostru, lucru cel mai important: romanul a povestit maghiarului, maghiarul romanului, si iata infaptuita fratia prin poveste". Pe un perete din acelasi casa memoriala sta scris, in romana si maghiara, citatul: "Limba statului trebuie sa o invatati, limba materna nu aveti voie sa o uitati". Iata un adevarat testament lasat urmasilor sai.

Tot in Batanii Mici s-a nascut si Benedek Geza (nascut in 13.IX.1916) - medic si autor al unor studii si articole de specialitate. A publicat, impreuna cu Darkó Zsigmond si Petru Oprea, lucrarea Efectele terapeutice ale statiunilor balneo-climaterice din judetul Covasna, Sfantu Gheorghe, 1969.

Carti Ortodoxe

Cuprins