View Single Post
  #529  
Vechi 17.11.2012, 10:22:44
Yasmina's Avatar
Yasmina Yasmina is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 17.06.2010
Religia: Ortodox
Mesaje: 5.079
Implicit

Citat:
În prealabil postat de claudiu-marius Vezi mesajul
Pentru aceia care asculta piesa si vor sa inteleaga mai jos traducerea versurilor melodiei:
To Μυστικό (Secretul )
Toate au un sfarsit, imi striga cei din jurul meu
Dar am si eu un cuvant de spus
E secret – te voi iubi intotdeauna
E secret – dar nu pot trai departe de tine
Cand privesc la stele noaptea peste umarul tau
Imi amintesc atatea si imi pun o dorinta
Ca acestea sa dureze o vesnicie
O dorinta – sa te am langa mine atat cat imi va fi dat sa traiesc

Nu pot sa-mi imaginez cum as putea trai
Fara sa te am mereu aproape de mine
Iar cand va fi sa ploua, voi zambi intotdeauna
Pentru ca te port mereu cu mine in inima mea
Iar cand va fi sa ploua, voi zambi intotdeauna
Pentru ca te am aici
Ma intreb ce se petrece oare inauntrul meu
Ochii mi se umezesc
E secret – iubesc pentru prima data
E secret – dar ne priveste numai pe noi

Ma straduiesc cat pot pentru ca oamenii ne privesc acum

Si trebuie sa ma abtin, pentru ca dragostea doare
Si rad intocmai ca un copil caruia i se promit multe

Dar te iubesc, te iubesc atat de simplu

Nu pot sa-mi imaginez cum as putea trai
Fara sa te am mereu aproape de mine
Iar cand va fi sa ploua, voi zambi intotdeauna
Pentru ca te port mereu cu mine in inima mea
Iar cand va fi sa ploua, voi zambi intotdeauna
Pentru ca te am aici

Multumim pt traducere,intr-adevar frumoase versuri!
__________________
Cuvine-se cu adevarat sa te fericim pe tine, Nascatoare de Dumnezeu, cea pururea fericita si prea nevinovata si Maica Dumnezeului nostru. Ceea ce esti mai cinstita decat Heruvimii si mai slavita fara de asemanare decat Serafimii, care fara stricaciune pe Dumnezeu-Cuvantul ai nascut, pe tine, cea cu adevarat Nascatoare de Dumnezeu, te marim.
Reply With Quote