View Single Post
  #8  
Vechi 23.01.2014, 13:39:10
sophia sophia is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 25.06.2007
Religia: Ortodox
Mesaje: 3.593
Implicit

Da, si eu spun ca era mai bine sa se fi dat si exemple cu ce anume s-a schimbat in cartile mentionate (la postarea initiala), ca sa stim despre ce vorbim aici.

In al doilea rand mi s-a parut interesant messjul lui Zaharia, desi ma intreb niste lucruri si va intreb si pe voi:

- cine sta si face asemenea analize pe text si comparatii?
- de ce exista mai multe variante?

Eu am observat diferente in unele rugaciuni (de ex. Prohodul are multe variante).
Daca la Prohod ma deranjeaza pentru ca ajungem sa nu mai cantam unitar la slujba, la rugaciuni nu le-am bagat in seama.

Din exemplele date mai jos, eu deduc totusi ca este vorba de exprimari si nu de continut. Ori limba romana este foarte bogata in nuante.

Am nedumeriri (adica eu nu vad diferenta de continut) la punctele: 1, 2, 4, 5, 6. Poate explica autorul mesajului ce anume diferente vede el.

1. se scrie de fapt "binecuvanta". Restul nu este valabil dupa noua ortografie (de fapt veche, de pe vremea parintilor nostri).

5. ce diferenta este ca sens intre "marire" si "slava"? Sunt sinonime. Nu vad diferenta.

2. "cu pace" si "in pace" ?

4. painea cea spre fiinta, cea de toate zilele- eu inteleg ca se refera (ambele) la hrana necesara traiului. Daca era vorba de Sf. Impartasanie se referea si la sangele Sau atunci. Nu inteleg deductia.
Problema cu ispita imi este neclara din alt motiv. Dumnezeu ne duce in ispita?

6. Daca vorbim de Maria fecioara nu pot fi mai multe. Exista o singura Marie care a nascut fecioara. Indiferent unde plasezi adejectivul fata de substantiv.

In ceea ce priveste termenii "apostolic" si "apostolesc":

http://dexonline.ro/definitie/apostolic

Se poate vedea ca in dictionar apar puse ambele explicatii. Deci pot fi si sinonime. E drept ca apostolic se foloseste mai des cu privire la Papa, dar ce legatura ar avea cu Crezul nostru? Nu stiu acum cum spun catolicii la sfarsit
(mi se pare ca ei spun "biserica catolica"). Nu stiu sigur.
Dar la noi se stie la ce se face referire.

Acum nu stiu, poate ca aceste versiuni au aparut ca urmare a limbajului diferit in diverse zone. Sau au fost traduse gresit. Munca de traducator este ca o lucrare de dantela. Poate ca in limba originala nu a fost foarte clar ce a vrut sa spuna autorul?

Legat de modificarea cartilor de cult sau a slujbelor nu stiu ce sa spun. Pe de o parte nu stiu cine le-a scris/conceput asa. Biblia sau Sf. Evanghelie este una, dar slujbele nu cred ca au fost batute in cuie. Adica nu stiu, nu-mi imaginez.
Cine le-a facut asa? Exista informatii, explicatii la ele?

Pe de alta parte s-au mai schimbat niste lucruri de-a lungul timpului si exista niste lucruri care ar trebui modificate. In lipsa unui Sinod ortodox mondial care vad ca nu exista (sau nu se intruneste niciodata de sute de ani), oare cine are dreptul sa intervina?
In plus intre bisericile ortodoxe surori exista totusi diferente la slujbe. Pe alea cine le-a stabilit si de ce?

Sunt lucruri pe care noi nu le stim si inainte de a face anumite afirmatii e bine sa ne gandim bine.

Iata de ex. ce discutii exista mai nou cu privire la citirea Moliftelor Sf. Vasile (vezi discutiile de pe forum) si alte rugaciuni speciale.
Sunt multe lucruri care nu sunt unitare in credinta si care duc la smintirea oamenilor.
Este insasi in firea umana ca fiecare sa inteleaga si vada altfel lucrurile. Si preotii nu au voie? Nu stiu. Mitropolitii au voie sa faca modificari?

Eu nu stiu cum functioneaza Biserica pamanteana.
Stiu insa ca s-au intamplat de-a lungul istoriei atatea lucruri si nu cred ca ele au fost cu aprobarea Lui, sau altcuiva in drept.

Vorbim aici de lucruri foarte sensibile, delicate. Sa avem grija totusi.
__________________
A fi crestin = smerenie + iubire de aproape

Last edited by sophia; 23.01.2014 at 13:42:57.
Reply With Quote