Legat de ortografierea numelui Iisus, asa cum mentionam si in trecut la acest subiect, singurii care scriu cu o singura vocala inainte de "s" sunt chiar cei din tarile ortodoxe care foloseau limba slavona. Si rusii au scris asa pana la sinodul din 1666, cand au facut modificarile dupa greci. Celelalte tari care foloseau limba slavona au pastrat scrierea veche, astfel ca scriu Isus bulgarii, sarbii, ucainienii, bielorusii, croatii, bosniacii, etc. Probabil si noi am schimbat ortografierea dupa rusi (daca nu o foloseam deja pe cea din limba greaca, nu stiu exact). Catolicii si protestantii de la noi au pastrat vechea ortografiere, din slavona, desi toate tarile catolice si protestante scriu cu doua vocale inainte de "s", asa cum e si in latina. Deci varianta corecta este cu doua vocale, Iisus la noi, "ie" in alte limbi.
|