Forum Crestin Ortodox Crestin Ortodox
 
 


Du-te înapoi   Forum Crestin Ortodox > Generalitati > Generalitati
Răspunde
 
Thread Tools Moduri de afișare
  #21  
Vechi 13.05.2009, 16:04:21
zoridezi zoridezi is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 02.04.2009
Mesaje: 729
Implicit

Trandafir_Alb, Coralina & Patinina34, eu nu am am nimic impotriva daca vreti sa traduceti si in alte limbi, ar fi chiar bine pentru ca nu toti stiu engleza la perfectie.. si nu e nici o urgenta, traduceti cand aveti timp si dispozitie!

Scrabble, multumim mult de tot pentru sfaturi! Numai explica-mi si mie cum se descarca versiunea HD? Eu folosesc NetvideoHunter la firefox dar stiu ca sunt mai multe extensii... Cu subtitrarea nu stiu cum o sa facem, eu zic ca mai bine uploadam video-urile pe canalul asta ca si asa e nefolosit: http://www.youtube.com/user/nihilsineDeo1, si apoi atasam subtitrarile la video-uri, cate or fi ele.. parcurgand metodele date de tine. Eu pana acum nu am mai incercat cu DivXLand Media Subtitler, faceam cu metoda clasica, windows movie maker + atasare la clipuri, si era foarte enervant poate ca e mai usor cum ai spus tu... daca nu ne descurcam poate ne ajuti ca vad ca te pricepi in ale calculatoarelor.

Uff parca ne-am organizat cam prost apropo cand se apuca cineva de tradus sa anunte pe topic ce clip, ca sa nu se traduca de doua ori
Alte propuneri/nelamuriri?
Reply With Quote
  #22  
Vechi 13.05.2009, 16:50:49
scrabble
Guest
 
Mesaje: n/a
Implicit

Poti folosi cu incredere extensia de Firefox Download Helper.

Descarcarea unui film la o calitate HD se poate face doar daca cel ce a pus filmul pe YouTube a oferit o versiune HD. Asta e usor de observat pentru ca in dreapta barii de stare a filmului e un buton pe care scrie "HD". Dai click pe el si calitatea video si audio creste simtitor. Daca acel buton nu exista, inseamna ca versiunea HD pentru filmul pe care-l urmaresti nu exista. Download Helper detecteaza automat daca filmul are si o versiune HD si ti-o ofera si pe aia pentru descarcare. Pentru mai multe informatii, foloseste documentatia extensiei de pe site-ul oficial.

Media Subtitler e foarte usor de folosit, ai sa vezi. Preocupa-te de obtinerea traducerilor, mai intai, in formatul in care ti-am zis in mesajul precedent. Apoi instalezi programul si ai sa vezi ca-l vei intelege instantaneu.
Reply With Quote
  #23  
Vechi 13.05.2009, 16:54:29
scrabble
Guest
 
Mesaje: n/a
Implicit

Am uitat: link catre Media Subtitler.

In privinta traducerilor din engleza as putea ajuta, dar am la coada niste documentare ateiste pe care vreau sa le traduc si crede-ma, mi-e sila sa ma apuc de ele. Traducerea si sincronizarea unei subtitrari nu e lucru greu, dar mananca foarte mult timp, rabdare si nervi.
Reply With Quote
  #24  
Vechi 13.05.2009, 18:51:32
BogdanF2 BogdanF2 is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 09.10.2008
Mesaje: 858
Implicit

OK, cum faceti cu recompunerea clipului pana la urma? Windows Movie Maker? Nu se poate atasa ca text la clip, ca un fel de subtitrare cum e la DVD-uri :) ?

Avem o lista cu propuneri de clipuri de tradus? Sa ne organizam putin, sa nu traducem 2 acelasi clip.

Bogdan.
Reply With Quote
  #25  
Vechi 13.05.2009, 19:33:27
BogdanF2 BogdanF2 is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 09.10.2008
Mesaje: 858
Implicit

OK, m-am uitat pe youtube si am gasit o posibilitate de a uploada CC (Closed Captioning). Pentru orice clip, se poate crea un fisier text cu extensia .SUB care sa contina traducerea. Apoi acel fisier poate fi uploadat ca traducere la clipul respectiv, insa numai de catre proprietarul filmuletului.

Fisierele .SUB arata cam asa (explicatii mai multe pe www.youtube.com):

[SIZE=4]00:00:03.00
Text1
[/SIZE]

[SIZE=4][/SIZE]
[SIZE=4]00:00:08.00
Textulet2
[/SIZE]


Deci grupuri de cate 3 linii:
- timpul la care sa apara textul, in format HH:MM:SS.FS
- textul traducerii
- o linie goala (necesara si la sfarsitul fisierului).

Deci cred ca putem evita Windows Movie Maker si salva o gramada de timp facand doar traduceri in format text. Apoi putem contacta proprietarul clipului tradus si sa il rugam sa uploadeze traducerea facuta de noi.

Bogdan.
Reply With Quote
  #26  
Vechi 13.05.2009, 19:40:43
patinina34's Avatar
patinina34 patinina34 is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 29.11.2008
Locație: peste oceane si peste mari
Religia: Ortodox
Mesaje: 2.185
Trimite un mesaj prin Yahoo pentru patinina34
Implicit

Pai spuneti voi care clipuri vreti sa fie traduse mai intai.
__________________
Doamne, fie voia Ta, nu voia noastră!
http://sashaparagulla.blogspot.com/
Reply With Quote
  #27  
Vechi 13.05.2009, 19:47:54
Trandafir_Alb's Avatar
Trandafir_Alb Trandafir_Alb is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 19.04.2009
Locație: Timisoara
Religia: Catolic
Mesaje: 153
Implicit

Citat:
În prealabil postat de zoridezi Vezi mesajul
Trandafir_Alb, Coralina & Patinina34, eu nu am am nimic impotriva daca vreti sa traduceti si in alte limbi, ar fi chiar bine pentru ca nu toti stiu engleza la perfectie.. si nu e nici o urgenta, traduceti cand aveti timp si dispozitie!

Inteles! Sa traiti !
__________________
"Iubind, sa notezi jignirile pe apa si binefacerile pe arama"
Reply With Quote
  #28  
Vechi 13.05.2009, 20:16:11
coralina's Avatar
coralina coralina is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 03.03.2009
Religia: Ortodox
Mesaje: 708
Implicit

Doamne ajuta!

Eu m-am apucat deja de tradus urmatoarele 2 clipuri:

Parintele Arsenie Papacioc - despre suferinta:
http://www.youtube.com/watch?v=ODCzqsneuq8
Parintele Sofia Boghiu - despre vraji si vrajitorii:
http://www.youtube.com/watch?v=B6A4E8r-3Vk

Am pus deja o buna parte pe Windows Movie Maker dar nu ma pricep prea bine; voi continua in varianta text iar cand termin voi hotari cum procedez cu "tehnica".
__________________
Doamne Iisuse Hristoase, fiul lui Dumnezeu, miluieste-ma pe mine pacatoasa!
Preach the Gospel and, if necessary, use words.
Reply With Quote
  #29  
Vechi 13.05.2009, 20:28:10
zoridezi zoridezi is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 02.04.2009
Mesaje: 729
Implicit

Citat:
În prealabil postat de patinina34 Vezi mesajul
Pai spuneti voi care clipuri vreti sa fie traduse mai intai.
Cine le traduce pe astea doua?
[SIZE=2]Arhim. Arsenie Papacioc - Adevarata postire:
http://www.youtube.com/watch?v=ikKil...eature=related
Pr. Arsenie Papacioc - Ce este rugaciunea?
http://www.youtube.com/watch?v=2mTQzZp7g9k
[/SIZE]
Reply With Quote
  #30  
Vechi 13.05.2009, 20:35:16
Lavrentiu's Avatar
Lavrentiu Lavrentiu is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 16.09.2005
Locație: Bucuresti
Religia: Ortodox
Mesaje: 790
Implicit Petre Tutea

Eu ma apuc de urmatorul film, cu Petre Tutea:

http://www.youtube.com/watch?v=ALZNPX4zGAU

Daca s-a mai apucat cineva, va rog anuntati, sa nu lucram amandoi la acelasi

Spor!
Reply With Quote
Răspunde



Subiecte asemănătoare
Subiect Subiect început de Forum Răspunsuri Ultimele Postari
Traducere Romana Engleza si invers dumitrucelmare2000 Generalitati 1 31.10.2011 15:35:44
O traducere interesanta a Canonului Pastilor mihailt Despre Biserica Ortodoxa in general 1 05.05.2009 10:31:22
Traducere ciudata a imnelor Sfantului Simeon Noul Teolog mihailt Despre Biserica Ortodoxa in general 2 17.12.2008 18:07:11