Forum Crestin Ortodox Crestin Ortodox
 
 


Du-te înapoi   Forum Crestin Ortodox > Sfanta Scriptura > Despre Sfanta Scriptura
Răspunde
 
Thread Tools Moduri de afișare
  #1  
Vechi 10.11.2010, 20:02:39
gheorghie's Avatar
gheorghie gheorghie is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 27.07.2010
Locație: Basarabia/Cluj
Religia: Ortodox
Mesaje: 130
Implicit care-i diferenta intre bibliile crestine?

o nedumerire, este vre-o diferenta intre biblia ortodoxa, catolica si cea protestanta?
e pacat sa citesti si sa o aprofundezi de exemplu pe cea catolica?
Reply With Quote
  #2  
Vechi 11.11.2010, 10:57:15
windorin's Avatar
windorin windorin is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 13.10.2006
Religia: Ortodox
Mesaje: 2.402
Implicit

Fiind crestin-ortodocsi, este de neaparata trebuinta a citi "Biblia" editata cu "Binecuvantarea Sfantului Sinod".

Traducerile originale au fost modificate.
Cine are ravna si stiinta, sa cerceteze manuscrisele originale, aflate in marile biblioteci ale lumii, spre a verifica traducerile.
Acela va observa ca traducerea noastra este fidela textului original.

PS. Probabil asta zic toti, insa o cercetare literara a vechilor texte nu poate avea decat un singur rezultat.
__________________
"Intru aceasta vor cunoaste toti ca sunteti ucenicii Mei, daca veti avea dragoste unii fata de altii." (Ioan 13,35)
"Va spun ca pentru orice cuvant desert, pe care-l vor rosti, oamenii vor da socoteala in ziua judecatii." (Matei 12,36)

Reply With Quote
  #3  
Vechi 11.11.2010, 11:06:04
Scotsman
Guest
 
Mesaje: n/a
Implicit Salut

Citat:
În prealabil postat de windorin Vezi mesajul
Fiind crestin-ortodocsi, este de neaparata trebuinta a citi "Biblia" editata cu "Binecuvantarea Sfantului Sinod".
O scurta intrebare:Biblia ortodoxa versiunea Anania in ce raport se afla fata de Biblia editata cu ,,Binecuvantarea Sfantului Sinod" ?

1.Este o varianta alternativa,cu aceiasi autoritate, recunoscuta de Sinod
2.Reprezinta doar efortul autorului si nu are aceiasi autoritate
3.Este o completare(?)la versiunea oficiala
4.Se folosesc ambele in acest caz?

Intreb asta pt ca Versiunea Anania a folosit drept surse mai multe surse ,pe metoda comparativa,printre care sunt si unele pe care le folosesc si eu: ,,The Holy Bible. King James Authorised Version". Oxford University Press 1977 si ,,The New Oxford Annotated Bible". Revised Standard Version. Oxford University Press 1977

Cine doreste sa citeasca introducerea la Versiunea Anania.De aceea intreb:care este raportul dintre Versiunea Anania si Versiunea Sinodala?

PS>UPDATE.

M-am lamurit singur.Cu multumiri.Versiunea Anania este editia jubiliara a Sf.Sinod din 2001.Adica are aceiasi autoritate ca si versiunea sinodala, fiind o editie aprobata de Sf.Sinod.In esenta este una si aceiasi Biblie cu mentiunea ca in anumite pasaje IPS Anania a tradus dintr-o alta perspectiva,nu neaparat diferita ca esenta ci mai mult ca interpretare a contextului(de ex:a se vedea in acest sens Luca 2:7 din versiunea Sinodala in comparatie cu Luca 2:7 din versiunea Anania).Ambele versiuni sunt in circulatie(Sinodala si Sinodala-Jubiliara-Anania),ambele sunt aprobate de Sinod,au aceiasi autoritate din ce vad,sunt folosite ambele de catre credinciosii ortodocsi si cu asta m-am lamurit cu privire la intrebarile mele 1 si 4.Intrebarea nr.2 nu mai este de actualitate(logic) iar intrebarea nr.3 nu este momentul sa o analizez acum si oricum nu este treaba mea.Mai aveam si intrebarea nr.5 dar consider ca pentru moment am avut suficiente intrebari asa ca ramine cu alta ocazie.

Toate cele bune

Last edited by Scotsman; 11.11.2010 at 16:12:30.
Reply With Quote
  #4  
Vechi 11.11.2010, 20:38:21
Mihnea Dragomir's Avatar
Mihnea Dragomir Mihnea Dragomir is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 15.02.2010
Locație: Ținuturile Loirei, Franța
Religia: Catolic
Mesaje: 7.751
Implicit

Biblia a avut mereu condiții absolut speciale de editare în comparație cu orice carte din domeniul teologic. Probabil că aceleași reguli care sunt în BC sunt și în BO. Astfel, dacă pentru ca o carte oarecare să fie "oficială", adică să prezinte credibilitate, este suficientă binecuvântarea arhiereului, pentru Biblie este necesară binecuvântarea sinodului sau a conferinței episcopale din țara respectivă.

În România (în limba română), nu există Biblii catolice, noi folosim ediții ortodoxe. Există Biblia de la Blaj (apropo, sunt interesat să cumpăr, ofer până la 2000 de RON), numai că folosește o limbă ieșită din uz. Dieceza de Iași a BRC a editat un Nou Testament și atât BRC cât și BGC au editat câte o Psaltire, dar Noul Testament plus Psaltirea nu este egal cu Biblia.

Până la scurt timp după Conciliul Vatican-2, traducerea de referință în lumea catolică era antica Vulgată a Sf Ieronim, traducere considerată inspirată. În prezent, ediția de referință este Nova Vulgata, cu minime modificări față de Vulgata.

Catolicii de rit anglican folosesc mult Biblia Regelui Iacob, la care se referea și dl Scotsman. Catolicii mai tradiționaliști au preferat mereu versiunea numită Douay-Reims.

Toate acestea sunt prezente și pe Internet (primele două sunt ediții tipice, traduse în multe limbi)

Vulgata: http://www.intratext.com/X/LAT0001.HTM

Nova Vulgata: http://www.vatican.va/archive/bible/..._index_lt.html

Versiunea Douay-Reims: http://www.drbo.org/

Versiunea Regelui Iacob: http://www.kingjamesbibleonline.org/
__________________
Doamne, Tu pe toate le știi ! Tu știi că Te iubesc !

www.catehism.com
http://regnabit.wordpress.com
Reply With Quote
  #5  
Vechi 11.11.2010, 23:33:28
Scotsman
Guest
 
Mesaje: n/a
Implicit O poveste de demult

Multumiri Dl.Dragomir pentru precizari.Personal am strans de-a lungul timpului cam toate versiunile Sfintei Scripturi tradusa in limba romana.Desi pentru mine versiunea pe care o prefer este KJV(din mai multe motive si nu neaparat confesionale)am remarcat si eu situatiile editiilor biblice de aici,subliniate de catre dl.Dragomir.

As dori,cat se poate se scurt,sa va spun o poveste,sa spunem.Recent,un amic mi-a spus ca a gasit prin podul de la tara,casa batrineasca,un fel de Biblie,,veche ma,cam rupta si cleioasa da daca o vrei tu....".Plin de nerabdare si entuziasm(,,defecte" protestante in raport de obiectul cautarii mele)m-am dus sa vad despre ce este vorba.Cand am vazut am ramas perplex.

O editie a Noului Testament,cred ca din 1920-1921, realizata de catre unul dintre cei care au participat la traducerea versiunii sinodale pe care o folosti dvs astazi, dupa un sir de republicari.Cred ca este vorba de Patriarhul Nicodim Munteanu.

Paginile sunt usor roz pe margini(daca va aduceti aminte cumva cum aratau cartile de rugaciuni de pe vremurile bunicilor nostrii),exista trimiteri in subsol,exista o impartire ce aduce aminte de versiunea KJV,ordinea nu este ceea pe care o stiti acum(inainte de Apocalipsa sunt Epistolele lui Pavel iar Apocalipsa se numeste ,,Descoperirea Sf.Ioan Teologul"),la inceput este o introducere in care sunt combatute tendintele ateiste ale epocii(printre care si o enigmatica ,,teorie a lui Drews")iar la final surpriza zilei>ceva ce nu gasiti astazi in editiile sinodale:un program de citit Noul Testament in functie de calendarul ortodox.

Si acest program are o introducere numita ,,Aratare:cum se citesc Apostolii si Evangheliile in toate zilele anului".Inainte de fiecare Evanghelie este o prezentare a Apostolului respectiv.Traducerea poate parea pe alocuri ciudata in comparatie cu versiunile moderne dar limbajul epocii(sa nu uitam>suntem cu putin dupa Mare Unire de la 1918)este foarte frumos,melodios si cu o unda de nostalgie(privit retrospectiv din prezent)

Partea ceea mai frumoasa acum incepe.Scuze celor care nu inteleg entuziasmul meu usor ciudat,este un defect cauzat de sute de ore de cautari prin coclaurii lumii.Cel care a avut acesta Biblie a respectat cu sfintenie programul de citit de la sfarsit.A bifat fiecare capitol si a trecut data parca pentru a demonstra rigurozitatea citirii sale.Anumite pasaje sunt subliniate.Cred ca acestea l-au miscat cel mai mult.A folosit,cred,un fel de creion chimic.La final,dupa Apocalipsa si inainte de calendarul de citit a scris:

,,Terminat de citit azi (urmeaza data)la camp(urmeza semnatura)."

M-am emotionat profund.Noul Testament al unui taran autentic care in timp ce se odihnea de la munca campului citea Sfanta Scriptura metodic.Mi s-a parut extraordinara acesta marturie peste ani mai ales ca astazi nu mai vezi asa ceva.Cei din trecut insa aveau o cu totul si cu totul alta viziune.

Cateodata,fara sa vrei,dai peste secvente din viata celor din trecut si comparand cu viata noastra..te cam pune pe ganduri.As dori sa-i multumesc public lui Cristiboss56 care,ca de obicei,fara sa ceara nimic in schimb,s-a oferit sa ma ajute(daca va putea si el)cu o recomandare spre cineva care sa o reconditioneze(este intr-o stare jalnica)si sa o copertam la loc(copertile negre s-au pierdut,nu a mai ramas decat un ciot din ele si in plus a cedat si legatura).

Va doresc o seara placuta

Last edited by Scotsman; 11.11.2010 at 23:41:40.
Reply With Quote
  #6  
Vechi 29.11.2010, 09:34:35
rugati-va neincetat's Avatar
rugati-va neincetat rugati-va neincetat is offline
Junior Member
 
Data înregistrării: 29.11.2010
Religia: Ortodox
Mesaje: 20
Implicit

Este ca și cum ai avea mai multe ghiduri de călătorie. Unele au harta exactă și completă, altele sunt intenționat scrise greșit, ca să-i rătăcească pe călători de pe drumul lor.
Cultele Protestante au scris si rescris Scriptura de nenumarate ori. Învățătorii lor, întunecați de mândrie, au făcut tot ce au vrut din Biblie. Au modificat textul Sfintei Scripturi, iar acest păcat nici sângele muceniciei nu-l mai spală.
Este cumplit a muta o virgula, la stânga sau la dreapta, dar să schimbi cuvinte și pagini întregi din Biblie.

Răspuns: DA ! Este mare păcat să cercetezi învățături ale hristoșilor mincinoși. Vor da socoteală acești falși învățători, pentru faptul că au călăuzit și pe alții la iad.

Nici Biblia Catolică nu trebuie cercetată.
De ce ??
Pentru că papismul, în Conciliul I de la Vatican au declarat că : " Acolo unde Dumnezeu greșește, papa poate să îndrepte "
Ori, așa ceva este aberant !
Papa nu poate fi infalibil, sub nici o formă. Nu există om fără de păcat.

Ce zice în Psalmul 142 ?
" Să nu intri la judecată cu robul Tău, că nimeni din cei vii nu-i drept înaintea Ta. "

Și atunci cum poate să spună cineva că este fără de greșeală ???
Cum poate papa să spună că este asemenea lui Iisus Hristos ? adică fără de greșeală !

Noi nu suntem în stare să facem toți pașii cum trebuie, că ba mai alunecăm, ba ne mai împiedicăm, dar să fim fără greșeală. Gândiți-vă cât de ușor greșim când vorbim, câte trăznăi ne ies pe gură, câte gânduri murdare ne trec prin minte, etc. etc.

Să stăm bine, să stăm cu frică, să luăm aminte!
__________________
" Omul : o mână de pământ împuțât, în fundul unui mormânt " (pr Cleopa Ilie)
Reply With Quote
Răspunde

Thread Tools
Moduri de afișare


Subiecte asemănătoare
Subiect Subiect început de Forum Răspunsuri Ultimele Postari
Diferenta de varsta intre soti anisoara Nunta 121 10.03.2017 03:10:53
Diferenta intre Paraclis si Acatist andrutza151 Rugaciuni 2 03.03.2011 11:18:18
Care este diferenta intre ortodocsi si catolici?.. lucia_anghelina Biserica Ortodoxa in relatia cu alte confesiuni 102 18.12.2010 21:58:15
care este diferenta intre paraclis si acatist? annajanette Generalitati 3 10.03.2010 00:12:10
Diferenta intre spovedanie si discutie cu preotul sophia Impartasania (Taina Euharistiei) 37 06.03.2010 16:46:44