Forum Crestin Ortodox Crestin Ortodox
 
 


Du-te înapoi   Forum Crestin Ortodox > Generalitati > Generalitati
Răspunde
 
Thread Tools Moduri de afișare
  #1  
Vechi 11.06.2010, 11:07:37
annajanette
Guest
 
Mesaje: n/a
Implicit De ce se scrie iisus cu 2 i si nu cu un i

Eu am vazut o mare cearta intre ortodocsi si altii pe aceasta tema, in unele biblii este scris cu i in alte cu 2 i, pana la care e corect?
Cica cu ii in ebraica inseamna magar, asa este?
Reply With Quote
  #2  
Vechi 11.06.2010, 11:17:32
Erethorn Erethorn is offline
Banned
 
Data înregistrării: 28.12.2009
Locație: Timisoara
Religia: Catolic
Mesaje: 2.113
Implicit

In ebraica nu se scrie nici Iisus, nici Isus, nici Jesus.

In ebraica se scrie Yeshua.

Ergo, e corect si Iisus si Isus, la fel cum e corect si Hristos si Cristos.
Reply With Quote
  #3  
Vechi 11.06.2010, 11:51:41
lore86's Avatar
lore86 lore86 is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 10.05.2009
Locație: timisoara
Religia: Ortodox
Mesaje: 2.204
Implicit

da, am vazut un comentariu f pertinent la aceasta problema in urma cu ceva vreme pe forum.
.explicatia era mult mai detailata, cu cuv ebraice, si radacini si terminatii, dar esenta e aceeasi

personal, cred ca modul diferit de scriere are ca scop diferentierea intre confesiuni
__________________
Cred, Doamne, ajuta necredintei mele!
Reply With Quote
  #4  
Vechi 11.06.2010, 12:01:23
costel's Avatar
costel costel is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 21.09.2006
Mesaje: 4.834
Implicit

Iisus, numele propriu al Fiului lui Dumnezeu, este redarea greaca a ebraicului Ioshua (Luca 2, 21), si inseamna Domnul este mantuirea sau Mantuitorul (Isaia 61, 11 , Matei 1, 20-21). In limba greaca cuvantul Iisus deriva de la viitorul verbului iaomai (iaino) ( a vindeca), viitor care, in dialectul ionic, are forma iisomai, care explica grafia Iisus, cu dublu i (ii). In latina numele a fost transcris Iesus, fiindca al doilea i este eta, redat in pronuntia erasmica cu e in latina, transcris si in limbile neolatine din Apus : Jesus. Crestinismul la romani s-a predicat in limba latina, cu Iesus - Iisus.(Ion Ionescu)
Reply With Quote
  #5  
Vechi 13.06.2010, 12:51:42
heaven's Avatar
heaven heaven is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 23.11.2008
Locație: Brasov
Religia: Ortodox
Mesaje: 2.339
Implicit

Eu stiu ca Isus doar cu un singur "i" inseamna asin.
Acum nu stiu cat e de corect ce stiu eu...
__________________
Sa invatam de la ingerul nostru pazitor...http://www.youtube.com/watch?v=pG52f...&feature=share
Reply With Quote
  #6  
Vechi 13.06.2010, 15:09:37
Doriana Doriana is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 24.11.2009
Religia: Alta confesiune
Mesaje: 2.618
Implicit

Heaven , Darkanian, nu aveti nici o vina. Asa ati fost invatati. Vina este celor care au scornit asemenea poveste si au propagat-o. Indiferent ce scop ar avea cineva , e o blasfemie sa asociem Numele Domnului cu magarul...
Cuvintele folosite in Biblie pentru "magar" sunt “hamor”, “ayir”, “athown” sau “arowd". In nici un caz "isus".

Annajanette, la nastere, Domnul nostru a primit de la parinti numele ebraic Yeshua, care are intelesul de “Mantuitor”. Asa cum se stie, influenta elenista (greceasca) in Israel a fost substantiala in timpurile antice. Se presupune (cu bun temei) ca atat Mantuitorul cat si ucenicii Lui vorbeau fluent limba greaca. Cand a fost pusa problema adaptarii numelui Yeshua in limba greaca, nu s-a tradus semnificatia numelui (in acest caz s-ar fi folosit soteria- adica mantuire). Mai degraba, numele a fost transliterat, pastrandu-se in acest fel o preocupare pentru partea fonetica. Astfel, Yeshua s-a transformat in grecescul Iesous. In greaca numele barbatesti se termina de obicei in "s".

Cea mai veche grafie în limba româna cu caractere latine a fost Jssus (Catehismul lui George Buitul, 1701).
Cei care folosesc numele Iisus, invoca diferite motive. De exemplu, faptul ca grafia Iisus este etimologica, reproducand ambele vocale din grecescul Iesous. In aceasta situatie, ar trebui ca numele sa fie pronuntat cu doua sunete înainte de primul “s”. Mai mult, inca din Evul Mediu grecii au inceput sa citeasca litera “eta” ca un “i”. Astfel, “Ie” a devenit in pronuntia curenta un “i” lung. In plus, unii considera ca folosirea numelui de Iisus este necesara pentru a face distinctie intre Mantuitorul si alti Isus din acea vreme (acest nume era foarte obisnuit in Palestina).
__________________
"Iar mie, să nu-mi fie a mă lăuda, decât numai în crucea Domnului nostru Iisus Hristos, prin care lumea este răstignită pentru mine, și eu pentru lume!" Gal 6:14
Reply With Quote
  #7  
Vechi 13.06.2010, 16:48:18
Mihnea Dragomir's Avatar
Mihnea Dragomir Mihnea Dragomir is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 15.02.2010
Locație: Ținuturile Loirei, Franța
Religia: Catolic
Mesaje: 5.447
Implicit

Și uite așa mai apare un subiect de dispută.

Sunt de acord cu ce spunea un preopinent câteva postări mai sus: că scriem într-un fel sau altul ca să ne afirmăm apartenența confesională. Ceea ce, în fond, nu e rău, dacă nu uităm că mai întâi aparținem Lui.

Catolicii scriu "Isus Cristos". Unii dintre catolicii de influență greacă scriu "Isus Hristos". Hazul este că am constatat că exact acei greco-catolici care sunt mai riguroși în ceea ce privește filiația noastră bizantină scriu "Hristos" și nu "Cristos" (eu îi numesc puriștii ritului). Dacă veți întâlni un greco-catolic care susține că Rozariul ar trebui înlocuit cu Acatistul Maicii Domnului, puteți pune pariu că scrie "Hristos" și veți câștiga întotdeauna. Dar nimănui nu i-ar trece prin cap să scrie "Iisus" cu doi de "i", asemenea diftong inițial nefiind propriu limbii române, din câte știu. De altfel, nici grecii nu scriu așa. Nici slavii. Așa nu scrie nimeni, nici românii ortodocși nu scriau așa până în urmă cu vreun secol. Sincer, nu știu de unde vine asemenea ciudățenie. Ceea ce nu înseamnă că cineva care ar ține să scrie numele Domnului cu doi de i nu ar putea fi un bun creștin.
__________________
Doamne, Tu pe toate le știi ! Tu știi că Te iubesc !

www.catehism.ro
http://regnabit.wordpress.com
Reply With Quote
  #8  
Vechi 13.06.2010, 16:54:50
Doriana Doriana is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 24.11.2009
Religia: Alta confesiune
Mesaje: 2.618
Implicit

Citat:
În prealabil postat de Mihnea Dragomir Vezi mesajul
Așa nu scrie nimeni, nici românii ortodocși nu scriau așa până în urmă cu vreun secol. Sincer, nu știu de unde vine asemenea ciudățenie. .
Se pare ca atunci cand rusii au luat controlul in Romania, au adaugat litera “i” in multe cuvinte romanesti, printre care si Numele Domnului. Probabil tot lor le-a venit si ideeea cu magarul.
__________________
"Iar mie, să nu-mi fie a mă lăuda, decât numai în crucea Domnului nostru Iisus Hristos, prin care lumea este răstignită pentru mine, și eu pentru lume!" Gal 6:14
Reply With Quote
  #9  
Vechi 13.06.2010, 17:48:12
costel's Avatar
costel costel is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 21.09.2006
Mesaje: 4.834
Implicit

Numele Iisus este termenul grecesc care traduce cuvantul ebraic "Iesua", adica "Dumnezeu mantuieste", sau "Mantuitorul". Hristos este traducerea greaca a cuvantului ebraic "Masiah", "Unsul" sau "Unsul lui Dumnezeu". Deci, Iisus apare doi ii ca redare a ebraicului Ioshua. Mai amintesc inca o data ca in limba greaca cuvantul Iisus deriva de la viitorul verbului iaomai (iaino) (a vindeca), viitor care, in dialectul ionic, are forma iisomai, care explica grafia Iisus, cu dublu i (ii).

Daca la noi s-ar fi predat crestinismul in latina, ar fi aparut cu un singur i.
Reply With Quote
  #10  
Vechi 13.06.2010, 17:56:38
Mihnea Dragomir's Avatar
Mihnea Dragomir Mihnea Dragomir is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 15.02.2010
Locație: Ținuturile Loirei, Franța
Religia: Catolic
Mesaje: 5.447
Implicit

Citat:
În prealabil postat de costel Vezi mesajul
Numele Iisus este termenul grecesc care traduce cuvantul ebraic "Iesua", adica "Dumnezeu mantuieste", sau "Mantuitorul". Hristos este traducerea greaca a cuvantului ebraic "Masiah", "Unsul" sau "Unsul lui Dumnezeu". Deci, Iisus apare doi ii ca redare a ebraicului Ioshua. Mai amintesc inca o data ca in limba greaca cuvantul Iisus deriva de la viitorul verbului iaomai (iaino) (a vindeca), viitor care, in dialectul ionic, are forma iisomai, care explica grafia Iisus, cu dublu i (ii).
Prin urmare, eu înțeleg că mulți ortodocși scriu cu doi de i fiindcă au transcris fonetic dintr-unul din dialectele grecești, și anume din cel diametral opus locului unde se află România. Pesemne că cei din insulele Corfu și Kefalonia au predat creștinismul pe aici.

Citat:
Daca la noi s-ar fi predat crestinismul in latina, ar fi aparut cu un singur i.
Creștinismul ? Sau Hreștinismul ?
__________________
Doamne, Tu pe toate le știi ! Tu știi că Te iubesc !

www.catehism.ro
http://regnabit.wordpress.com
Reply With Quote
Răspunde

Tags
batjocorirea lui iisus, iisus sau isus

Thread Tools
Moduri de afișare


Subiecte asemănătoare
Subiect Subiect început de Forum Răspunsuri Ultimele Postari
scrie undeva in biblie de reincarnare? annajanette Generalitati 144 27.12.2013 20:00:51
Autopsier -unde scrie in Biblie despre el ? elenavioletacocos Slujba inmormantarii 8 05.11.2012 01:48:09
E adevarat ce e scrie in urmatoarea carte? tinutza Biserica Romano-Catolica 23 28.05.2012 18:43:43
PR. IUSTIN PARVU SCRIE PATRIARHULUI SI SF. SINOD!! orthodoxis Stiri, actualitati, anunturi 13 04.06.2008 23:55:17