Biblia Ortodoxa

Comentariu

Asupra cuvantului hosios vezi nota de la 4, 3. Aici insa e mult mai important, fiindca traducerea lui prin "sfant" e de natura sa nedumereasca si sa intrige. Talmacirile din ebraica oscileaza intre "dumnezeiesc" (RSV), "credincios" (in sensul de "fidel") (TOB, OSTY), "prietenul Tau" (BJ), "credincios inaintea Ta" (ed. rom. 1936), "cucernic" (GALA), "cuvios" (editiile romanesti curente). Totusi: "sfant" (VULGATA - "quia sanctus sum" - si KJV - "for I am holy"). Fericitul Augustin interpreteaza stihul intemeindu-se pe sensul de "sfant", in care vede lumina profetica: Nu vad cine ar putea sa afirme: "eu sunt sfant", in afara de Acela care a fost fara pacat in lume. Acela prin Care pacatele toate au fost nu savarsite, ci iertate. El rosteste aceste cuvinte din pozitia de rob pe care Si-a asumat-o (Flp 2, 7). Iisus Hristos era in acelasi timp: ca Dumnezeu, egal cu Tatal; ca rob, cap al Bisericii. Asadar, cand aud: "ca sfant sunt eu", Ii recunosc vocea. Dar nici pe a mea nu o exclud, de vreme ce Biserica e Trupul Sau, inseparabila de Cap, si de vreme ce eu sunt madular al Bisericii, de asemenea inseparabil de Capul ei. Daca s'a spus: "Fiti sfinti, ca sfant sunt Eu, Domnul, Dumnezeul vostru" (Lv 19, 2), atunci Trupul lui Hristos poate sa-si ia indrazneala, iar Omul care "de la marginile pamantului catre Tine a strigat" (Ps 60, 2) poate indrazni impreuna cu Capul sau - si sub Capul sau - sa strige: "ca sfant sunt eu", deoarece el a primit harul sfinteniei, harul Botezului si iertarea pacatelor.