Forum Crestin Ortodox

Forum Crestin Ortodox (http://www.crestinortodox.ro/forum/index.php)
-   Secte si culte (http://www.crestinortodox.ro/forum/forumdisplay.php?f=5031)
-   -   Ce avem în comun? (http://www.crestinortodox.ro/forum/showthread.php?t=7643)

vidoveczandrei 07.07.2010 16:31:01

Trice ,Zorobabel:

In concluzie:nu avem niciun punct comun cu doctrina voastra ca asa renuntati la acest topic,game over.

Erethorn 07.07.2010 16:37:38

Citat:

În prealabil postat de vidoveczandrei (Post 267013)
Trice ,Zorobabel:

In concluzie:nu avem niciun punct comun cu doctrina voastra ca asa renuntati la acest topic,game over.

Domnule Andrei, banuiesc ca atunci cand spuneti (sau scrieti) "noi" , prin asta va faceti purtatorul de cuvant a tuturor crestinilor ortodocsi, corect ? Sau, poate, al tuturor crestinilor ortodocsi de pe acest forum ? Sau al Bisericii Ortodoxe Romane ?

Va intreb, pentru ca e bine sa lamurim aceasta neclaritate...

vidoveczandrei 07.07.2010 16:42:21

Citat:

În prealabil postat de Erethorn (Post 267016)
Domnule Andrei, banuiesc ca atunci cand spuneti (sau scrieti) "noi" , prin asta va faceti purtatorul de cuvant a tuturor crestinilor ortodocsi, corect ? Sau, poate, al tuturor crestinilor ortodocsi de pe acest forum ? Sau al Bisericii Ortodoxe Romane ?

Va intreb, pentru ca e bine sa lamurim aceasta neclaritate...

pai tot ce sa discutat de pa acest forum si sunt de acord cu ortodocsii de pe forum.

Scotianul 07.07.2010 17:18:13

M-am lamurit:varianta Sinodala respecta Septuaginta
 
Exista 2 posibilitati(dupa ce am verificat in Septuaginta tradusa in limba romana)

Biblia sinodala a mers pe Septuaginta care este confirmata si de traducerea lui Badilita(a Septuagintei).Acolo apare ,,Dar sufletul meu va trai pentru EL"(pag 88>Septuaginta trad in limba romana de Badilita volumul 4 I.)Biblia de pe site precum si varianta Anania cred ca au mers pe textul masoretic unde acesta formula nu apare.

Vestea buna este ca Biblia sinodala a respectat Septuaginta pe care o am eu in romana.Parte pe care nu o inteleg este ca exista mai multe versiuni ortodoxe,fiecare mergand pe una dintre cele 2 variante.Daca iei drept etalon Biblia sinodala atunci restul ies din discutie pe acest aspect.Si invers.Aici nu mai ma pot pronunta.In esenta nu este vorba,pe acest aspect,de o diferenta intre KJV(Anania si varianta de pe site merg pe aceiasi traducere ca si KJV) si Biblia sinodala ci in esenta este intre Septuaginta vs textul masoretic.

Si cu asta am incheiat cercetarea mea pe acest subiect.Scuze tuturor(Trice>mai ales tie)pt timpul consumat dar acum imi este mai usor sa inteleg anumite aspecte.Acu urmeza sa ma clarific cu trad in engleza care de fapt este dupa textul masoretic si nu dupa Septuaginta(o sa folosesc The Concise Oxford Dictionary,editia 1934)dar asta deja nu mai este relevant dpdv la ceea ce cautam.

Cel de Sus sa fie alaturi de noi toti.

vidoveczandrei 07.07.2010 17:24:05

Citat:

În prealabil postat de Scotianul (Post 267041)
Exista 2 posibilitati(dupa ce am verificat in Septuaginta tradusa in limba romana)

Biblia sinodala a mers pe Septuaginta care este confirmata si de traducerea lui Badilita(a Septuagintei).Acolo apare ,,Dar sufletul meu va trai pentru EL"(pag 88>Septuaginta trad in limba romana de Badilita volumul 4 I.)Biblia de pe site precum si varianta Anania cred ca au mers pe textul masoretic unde acesta formula nu apare.

Vestea buna este ca Biblia sinodala a respectat Septuaginta pe care o am eu in romana.Parte pe care nu o inteleg este ca exista mai multe versiuni ortodoxe,fiecare mergand pe una dintre cele 2 variante.Daca iei drept etalon Biblia sinodala atunci restul ies din discutie pe acest aspect.Si invers.Aici nu mai ma pot pronunta.In esenta nu este vorba,pe acest aspect,de o diferenta in KJV(Anania si varianta de pe site merg pe aceiasi traducere ca si KJV) si Biblia sinodala ci in esenta este intre Septuaginta vs textul masoretic.

Si cu asta am incheiat cercetarea mea pe acest subiect.Scuze tuturor(Trice>mai ales tie)pt timpul consumat dar acum imi este mai usor sa inteleg anumite aspecte.Acu urmeza sa ma clarific cu trad in engleza care de fapt este dupa textul masoretic si nu dupa Septuaginta(o sa folosesc The Concise Oxford Dictionary,editia 1934)dar asta deja nu mai este relevant dpdv la ceea ce cautam.

Cel de Sus sa fie alaturi de noi toti.

felicitari ca ai gasit raspunsuri pe care tot timpul le cautai,dar la gasit in final :)

Scotianul 07.07.2010 17:25:24

Citat:

În prealabil postat de vidoveczandrei (Post 267042)
felicitari ca ai gasit raspunsuri pe care tot timpul le cautai,dar la gasit in final :)

Pai am promis ca voi spune ceea ce voi gasi indiferent de concluzie :) asa ca sa ne ajute Cel de Sus pe toti.

vidoveczandrei 07.07.2010 17:25:58

catolicii au ceva comun cu ortodoxia?ca neam lamurit cu neoprotestantii.

vidoveczandrei 07.07.2010 17:27:07

Citat:

În prealabil postat de Scotianul (Post 267044)
Pai am promis ca voi spune ceea ce voi gasi indiferent de concluzie :) asa ca sa ne ajute Cel de Sus pe toti.

Domnul si Sfintii Sai sa te ajute in continuare sa gasesti cat mai multe raspunsuri pe care le ai in mintea ta :)

zorobabel 07.07.2010 17:45:38

Citat:

În prealabil postat de vidoveczandrei (Post 267013)
Trice ,Zorobabel:

In concluzie:nu avem niciun punct comun cu doctrina voastra ca asa renuntati la acest topic,game over.

nu te opreste nimeni sa iesi de pe acest topic. Ai toata libertatea.

Scotianul 07.07.2010 17:50:40

PS>stiu ca Trice nu va fi de acord cu mine pe diferenta intre ,,Dar sufletul meu va trai pentru EL"si ,,Si sufletul meu in El viaza"dar aici este deja o extrem de subtila nuanta de traducere pe diferenta intre ,,in" si ,,pentru" si aceste 2 mici cuvinte pot starni o disputa teologica de proportii daca ne gandim bine.Personal inca mai studiez pe acesta nunata dar mie imi era complet neclara care varianta ortodoxa este ceea oficiala si dupa ce a tradus. Din acest punct de vedere m-am clarificat.Pe acel detaliu de traducere,Trice,te las sa dezbati cu Eugen7 :)
Conform dex ,,viaza"(un alt termen cheie)inseamna ,,a trai"( via>antepenultimul paragraf din DEX) http://dexonline.ro/definitie/tr%C4%83i si asta confirma Septuaginta(varianta in romana).Am verificat si pe latura de arhaism si este mentionat cu acelasi sens>a ,,trai" http://www.webdex.ro/dex/60896/via


Ora este GMT +3. Ora este acum 18:03:13.

Rulează cu: vBulletin Version 3.7.3
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.