Forum Crestin Ortodox

Forum Crestin Ortodox (http://www.crestinortodox.ro/forum/index.php)
-   Secte si culte (http://www.crestinortodox.ro/forum/forumdisplay.php?f=5031)
-   -   Diferente intre versiunile Scripturii (http://www.crestinortodox.ro/forum/showthread.php?t=8430)

valentin.viliga 23.08.2011 10:52:17

Citat:

În prealabil postat de NeInocentiu (Post 392566)
"Я был в духе в день воскресный, и слышал позади себя громкий голос, как бы трубный, который говорил: Я есмь Альфа и Омега, Первый и Последний;" (Apocalipsa, cap.1 verset 10).

Constat ca in versiunea sinodala rusa apare scris ziua Domnului si nu duminica.
Ma corecteaza cineva ?

Pentru Ziua Domnului, termenul folosit este kiriake hemera, kiriake fiind termenul folosit pentru a desemna Duminica, originile inchinarii duminicale fiind socotite de catre R J Bauckham la mijlocul secolului intai in perioada Faptelor Apostolilor, iar deja la inceputul secolului doi inchinarea duminicala era observata in majoritatea crestinatii(Didahia, Pseudo-Barnaba si Epistolele Sf. Ignatie aratand acest lucru), in plus nu exista nici o dovada scrisa ca Biserica Primara ar fi tinut Sambata si nu Duminica, cu exceptia sectei ebionitilor, mentionati de Eusebiu de Caesareea.
Doar teologul adventist Samuele Biachiocchi sustine ca observarea Duminicii ar fi fost introdusa abia prin secolul al doilea datorita Bisericii Romane(din pacate ipoteza lui nu se sustine pentru ca atunci B.R nu a avea autoritatea necesara pentru a impune o anume pozitie crestinatatii - vezi Controversa pascala).
La inceputul secolului 3 Tertulian critica crestinii care participau la sarbatorile pagane, aparand in acelasi timp observarea Duminicii, impotriva acuzelor ca atunci crestinii ar venera Soarele, mentionand ca deja Sabatul nu mai era tinut
Cat despre traducere din Apoc. 1, 10 consider ca ar trebui tradus cu Ziua Domnului si intre paranteze pus Duminica

osutafaraunu 23.08.2011 11:15:58

Citat:

În prealabil postat de NeInocentiu (Post 392566)
"Я был в духе в день воскресный, и слышал позади себя громкий голос, как бы трубный, который говорил: Я есмь Альфа и Омега, Первый и Последний;" (Apocalipsa, cap.1 verset 10).

Constat ca in versiunea sinodala rusa apare scris ziua Domnului si nu duminica.
Ma corecteaza cineva ?

Aveți confirmarea, într-adevăr nu apare duminica în versiunea sinodală rusă.
Nici în cea ucrainiană:

"10Я був у дусі Господнього дня, і почув за собою голос гучний, немов сурми,"

Nici în cea bulgară:

"10В Господния ден бях в изстъпление чрез Духа; и чух зад себе си силен глас като от тръба, който казваше:"

osutafaraunu 23.08.2011 11:27:34

Citat:

În prealabil postat de valentin.viliga (Post 392593)
Doar teologul adventist Samuele Biachiocchi sustine ca observarea Duminicii ar fi fost introdusa abia prin secolul al doilea datorita Bisericii Romane(din pacate ipoteza lui nu se sustine pentru ca atunci B.R nu a avea autoritatea necesara pentru a impune o anume pozitie crestinatatii - vezi Controversa pascala).

Bacchiocchi prezintă (în cartea sa "De la sabat la duminică") mai multe dovezi și nu prezintă doar acest motiv pentru trecerea de la sâmbătă la duminică. Treecerea a fost treptată pe durata mai multor secole, iar motivele au fost mai multe (nu le spicuiesc aici pentru a nu ne îndepărta de subiect, dacă doriți putem deschide un nou topic).

Citat:

În prealabil postat de valentin.viliga (Post 392593)
Cat despre traducere din Apoc. 1, 10 consider ca ar trebui tradus cu Ziua Domnului si intre paranteze pus Duminica

Considerați corectă o asemenea adăugire la textul sacru? Și vă prezint cel puțin două motive în a evita o asemenea interpolare:
  1. Interdicția explicită din aceeași carte Apoc.22,18
  2. Posibilitatea ca "ziua Domnului" să nu se refere la ziua de odihnă, ci la ziua cea mare a revenirii Domnului. Apoc.1,7

valentin.viliga 23.08.2011 11:50:27

Citat:

În prealabil postat de osutafaraunu (Post 392624)
Bacchiocchi prezintă (în cartea sa "De la sabat la duminică") mai multe dovezi și nu prezintă doar acest motiv pentru trecerea de la sâmbătă la duminică. Treecerea a fost treptată pe durata mai multor secole, iar motivele au fost mai multe (nu le spicuiesc aici pentru a nu ne îndepărta de subiect, dacă doriți putem deschide un nou topic).

Considerați corectă o asemenea adăugire la textul sacru? Și vă prezint cel puțin două motive în a evita o asemenea interpolare:
  1. Interdicția explicită din aceeași carte Apoc.22,18
  2. Posibilitatea ca "ziua Domnului" să nu se refere la ziua de odihnă, ci la ziua cea mare a revenirii Domnului. Apoc.1,7

Caci Trei sunt care marturisesc in cer: Tatal, Fiul si Sfantul Duh... care este o interpolare in textul sacru, nu apare in niciunul din cei mai vechi codici
cat despre punctul 2, nu neg exista o posibilitate dar mica, mai departe nu consider necesara întrucât in BO sambata si duminica sunt cinstite deopotriva, precum in Biserica primelor veacuri, inchinarea incepe de sambata si se continua duminica culminand cu Frangerea Painii(Euharistia sau Sf. Liturghie), mai mult pana la constantin crestinii nu observau prin repaus niciuna din cele doua zile ca majoritatea celor dintre neamuri provenind din clase sociale inferioare depindeau de stapani pagani, iar inchinarea lor se rezuma la participarea la frangerea painii cu tot ce includea ea si apoi mergeau si isi vedeau de treburi, in randul Bisericilor Ortodoxe un caz deosebit este cel al Bisericii Ortodoxe Etiopiene care se odihnesc atat sambata cat si duminica punand insa accent mai mare pe Duminica ca zi a Invierii

grasu77 23.08.2011 13:24:49

Citat:

În prealabil postat de valentin.viliga (Post 392593)
Cat despre traducere din Apoc. 1, 10 consider ca ar trebui tradus cu Ziua Domnului si intre paranteze pus Duminica

De ce sa nu punem intre paranteze "sambata". Domnul Iisus Hristos se intituleaza Domn al sambetei. Iar in porunca a patra, sambata este numita ziua de odihna inchinata Domnului. Despre ziua intaia a saptamanii (duminica) nu se spune asa ceva.

Dar, cel mai bine este sa lasam Scriptura asa cum a fost scrisa, fara modificari si paranteze care pot deforma adevarul

grasu77 23.08.2011 13:31:01

Citat:

În prealabil postat de valentin.viliga (Post 392638)
punand insa accent mai mare pe Duminica ca zi a Invierii

Cel Inviat, nu a spus nimic despre pazirea zilei invierii. De unde aceasta punere de accent pe ceva ce Domnul nu a spus. Dimpotriva, se ajunge la o contrafacere a ceea ce Dumnezeu a binecuvantat si sfintit (ziua a saptea, ca zi de odihna inchinata Domnului).

P.S. Sfantul Apostol Pavel ne arata ca insemnatatea invierii Domnului se vede in credinta in invierea mortilor, la revenirea Domnului (1 Corinteni 15). Nici Mantuitorul, nici Sfintii Apostoli nu fac din inviere un pretext de modificare a unei porunci dumnezeiesti. Nu leaga invierea de serbatorirea unei zile.

osutafaraunu 23.08.2011 14:19:06

Citat:

În prealabil postat de valentin.viliga (Post 392638)
Caci Trei sunt care marturisesc in cer: Tatal, Fiul si Sfantul Duh... care este o interpolare in textul sacru, nu apare in niciunul din cei mai vechi codici

Faptul că nu se găsește în cele trei codexuri -cele mai vechi descoperite [deocamdată] nu este o garanție că fraza lipsește în original. Și oricum nu are legătură cu Apoc.1,10 și cu permisibilitatea de a adăuga cuvinte după bunul plac în textul sacru. Ce-ați zice dacă cineva ar adăuga în paranteză joia și vinerea, motivând că s-a făcut în cistea instituirii Noului Legământ și în cinstea ratificării acestuia? Ziua când Hristos ne-a dat simbolul trupului și sângelui Său și ziua când efectiv Și-a dat trupul și sângele Său pe crucea Golgotei pentru a noastră mântuire.

Citat:

În prealabil postat de valentin.viliga (Post 392638)
in BO sambata si duminica sunt cinstite deopotriva

Nu e corect ceea ce afirmați. Nu din punctul meu de vedere, ci pentru că nu-I poți cinsti ziua sfântă a Dumnezeului Celui Viu prin pomenirea morților. Sâmbăta a fost lăsată pentru om spre a pomeni lucrarea minunată a Dumnezeului Creator, nu morții!

Citat:

În prealabil postat de valentin.viliga (Post 392638)
inchinarea incepe de sambata

Închinarea biblică a zilei Domnului începe de vineri [seara la apusul soarelui] și ține până sâmbătă [tot la apus].

Citat:

În prealabil postat de valentin.viliga (Post 392638)
un caz deosebit este cel al Bisericii Ortodoxe Etiopiene care se odihnesc atat sambata cat si duminica punand insa accent mai mare pe Duminica ca zi a Invierii

Asta doar în ultimii 150 de ani, înainte ziua de odihnă la etiopieni era sâmbăta.

NeInocentiu 23.08.2011 14:37:01

Citat:

În prealabil postat de osutafaraunu (Post 392624)
  1. Interdicția explicită din aceeași carte Apoc.22,18

Interdictia se refera numai la modificarea Apocalipsei, sau a oricarei carti din Biblie ?

osutafaraunu 23.08.2011 14:59:15

Citat:

În prealabil postat de NeInocentiu (Post 392704)
Interdictia se refera numai la modificarea Apocalipsei, sau a oricarei carti din Biblie ?

Această interdicție este valabilă pentru întreaga Scriptură, neîntâmplător ea se află pe la început, la mijloc și la sfârșit: Deut.4,2; Prov.30,5-6; Apoc.22,18-19.

valentin.viliga 23.08.2011 19:02:17

Citat:

În prealabil postat de osutafaraunu (Post 392722)
Această interdicție este valabilă pentru întreaga Scriptură, neîntâmplător ea se află pe la început, la mijloc și la sfârșit: Deut.4,2; Prov.30,5-6; Apoc.22,18-19.

Asta e valabil dupa definitivarea canonului, in contextul trimiterii scrisorii putem considera ca era valabil doar pentru Revelatie


Ora este GMT +3. Ora este acum 01:11:59.

Rulează cu: vBulletin Version 3.7.3
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.