![]() |
Te dezamagesc poate spunindu-ti ca si eu am o serie de cursuri de psihologie luate necesare directiei in care merg eu pe plan profesional, si citeva femei de pe aici cu care ne cunoastem mai bine pot garanta acest lucru. Unele chiar te-au si apostrofat in legatura cu mine
|
Citat:
Oricum, probabil nu conteaza. In fond, ceea ce scrii este cartea ta de vizita. |
Citat:
Repet: ceea ce scrii te reprezinta din foarte multe puncte de vedere. |
Citat:
Eu nu mi-aduc aminte sa te fi prezentat cine esti si ce faci? Daca vrei putem vorbi in privat :) |
Citat:
|
Citat:
Tu crezi ca daca afirmi aici ceva despre tine cineva chiar te crede?, ca ai avea de exemplu habar despre anxietati, fobii si alte boli foarte comune in America? sa avem un dram de bun simt. Pentru asta avem nevoie de hirtii! ca doar nu suntem copii |
Citat:
Insa pentru Dumnezeu care ne-a rugat sa nu-l numim si incadra in nici un fel nu are importanta cum il inventariem. Ideea este ce facem cu acel "element" de inventariere! |
Citat:
Nu ii stii nici macar numele. Nu mai conteaza. Nu stiu la ce te referi cu "inventarierea".. (chiar ca ai nevoie de un curs simplu, macar, de semiotica.) O lasam cum vrei tu: ca ai studii de psihologie si filosofie.. :))) |
Citat:
deci se scrie corect in ambele feluri cum POATE ai aflat din studierea aprofundata a limbii engleze, pe care eu o predau, Tu oare cu ce te ocupi, in ce capacitate il folosesti tu pe SHOpenhauer? Nu te dezici nic o clipa, tot legata de terminologie esti si se pare ca asa vei ramine, desi ar trebui sa stii ca in cele duhovnicesti cuvintele nu reprezinta putere |
Poate odata vei ajunge la "capitolul" obsesiei umanitatii cu inventarierea si clasificarea( si are de a face cu obsesia domesticirii), si atunci mai vorbim, despre concepte mai lumesti in caz ca te mai intereseaza ceva de pe pamint
|
Oricum o dai, Schopenhauer se scrie Schopenhauer.
Dar nu mai inteleg ce are Schopenhauer cu credinta noastra ortodoxa? Oare nu ati realizat ca sunteti in afara topicului? Sau e duce Schopenhauer cumva la mantuire?!? Va rog reveniti la topic. |
Citat:
Eu in locul tau as fi stat linistita si m-as fi facut ca ploua.. exista se pare si o scoala a sfertodoxiei la care se invata SHOpenhauer? Hahahaha.. esti atat de amuzant.. Ai vreun dictionar prin casa? Verifica tu cum il cheama.. pana si google te "corecteaza" cand scrii "shopenhauer".. dar asta este simptomatic pentru intreaga ta indreptatire! Nu ai spus de unde ai pus citatul. Ce legatura are studierea limbii engleze cu numele lui Schopenhauer? :))))) Ca sa fac un rezumat: Schopenhauer se scrie SHOpenhauer pentru ca tu predai engleza! Hahaha.. logica de fier! O sa-ti contrazic imediat si cealalta afirmatie... dar sunt un pic ocupata. |
Citat:
Iti cer SCUZE tie si tuturor celor care au citit acest thread! |
Citat:
De acord, scrierea corecta a numelui este importanta dar tine si de ALTII si DE DIFERNTELE CULTURALE( puteti aprofunda acest concept intradevar strain de habotnicia ortodoxa?) si asta are de a face cu acceptare altor termeni similari mintuirii sa stii! De ce oare nu impunem noi, buricul pamintului, o dictatura romaneasca, ca intreaga planeta sa scrie Iisus si nu in zecile de alte feluri, nu? |
Citat:
Priveste un pic sa vezi in ce fel obsesiv maniacal ai tras tu concluzia urmatoare, fraza a doua. Din ce am afirmat eu nu se concluzioneaza ca se scrie asa pentru ca EU predau si engleza. Dupa logica ta si insiruirea citatelor mele despre multipla si diversificatul acces( vezi nu mai scriu mintuire) la Imparatia lui Dumnezeu tu ii faci pe toti cei care au studiat Istoria Religiilor si a simbolisticii religioase niste pierde vara nu? Cu Mircea Eliade in frunte, un gunoi eretic nu? |
Citat:
|
Citat:
|
Citat:
Uite iti recomand Istoria Religiilor (in doua volume). Acolo ti se va explica prin strategii de istorie comparata prin ce ne asemanam sau ne deosebim. Lectura placuta Gata, am plecat, mai vorbim miine O zi buna in continuare! |
Citat:
Vad ca habotnicie stii ce e , dar credinta nu. |
Citat:
|
Si daca este asa de ce nu-l respecti pe Hristos si nu-i scrii numele lui in original in aramaica de balta?
Ia te rog sa initiem acest obicei si sa lasam alte scrieri cu un i(sectant) sau doi i care aduc a magar Stie cineva cum se scrie Hristos in Aramaica limba Lui materna? |
Scopul credintei este sa-L faci fericit pe Dumnezeu si cum Il faci fericit?Ascultand si traind viata asa cum a trait-o Hristos,si vine si mantuirea automat.
|
Atat numele chinezesti, cat si cele japoneze, sau chiar rusesti, nu se pot scrie asa intr-un text romanesc; dar nu e cazul cu Schopenhauer.
Ba da, mai e o exceptie: Ionesco...in Franta. |
Citat:
Dar nu ai raspuns la intrebare... (Si de unde stii ce citesc eu de ma sfatuiesc sa citesc "altceva"? Poate ca deja citesc "altceva". Ma amuza sfaturile tale.. despre viata mea in NY! Am zis eu ca stau in NY?) Lasa nu mai raspunde la intrebare.. (Evident ca NU EXISTA acea diferenta, dar iar imi vei da apa la moara in detrimentul altor useri)) |
Citat:
Sa le fie rusine francezilor ca i-au pocit numele :))) sau si l-a pocit el ca sa fie acceptat?:))) |
Citat:
In ceea ce-L priveste pe Iisus, nu e cazul sa facem glume pe seama numelui Lui. Dealtfel in germana se scrie Jesus; deci cu o semivocala si o vocala la inceput de nume, ceea ce corespunde celor doi de I din Iisus, ca doar nu spui Esus, ci Jesus. |
Credința noastră nu este o credință care ne angajează față de niște reguli, spunea odată Arhimndritul Teofil Părăian. Dar în același timp nu poți să ții seama de Domnul Hristos, dacă nu ții seama și de cuvântul Lui. "Cel ce vă primește pe voi, pe Mine Mă primește, iar cel ce se leapădă de voi , de mine se leapădă". ( Luca 10, 16 ) . Marcu Ascetul accentuează : "Cel ce primește cuvintele Cuvântului lui Dumnezeu Îl primește pe Dumnezeu Cuvântul". Sfântul Apostol Pavel vorbește despre o trăire în Hristos, despre o trăire a lui Hristos în om. Toate acestea trebuie avute în vedere și, având niște rânduieli date de Domnul Hristos, noi trebuie să ne facem rânduială în suflet , in mintea noastră, pentru a nu apuca pe căi rătăcite.
|
Citat:
:-) |
Citat:
Ionesco se scrie Ionesco cu o pentru ca daca s-ar scrie Ionescu s-ar citi Iunes-cu (cu un ü ca cel din Germana, accentuat) iar asta inseamna in franceza altceva (poate stiti dar nu va spun ca ma baneaza Admin ca scriu cuvinte urate :o) ) la fel si Elivira Popesco. In Franta daca te naturalizezi te pune sa-ti scrii numele asa ca sa nu sune urat in franceza (cel putin asa era mai demult). Schopenhauer se scrie poate in tarile anglofone cu sh ca sh e corespondentul germanului sch. Si gata! |
Citat:
In franceza se pronunta Jésus cu j ca 'jumatate'. deci cu o consoana. Sa nu ne oprim la amanunte din astea. |
Unul dintre scopuprile credinței noastre , este izbăvirea de spaima cea fără de înțeles, de diavol, de pierzare. << Când Îl iubim pe Hristos, trăim viața lui Hristos. Îndată ce izbândim aceasta, cu harul lui Dumnezeu, trăim altă stare, una de invidiat. Pentru noi nu există nîci o spaimă. Nici moarte, nici diavol, nici pierzare. Toate acestea există pentru oamenii care se află departe de Hristos, pentru cei ce nu sunt creștini. Pentru noi , creștinii, cei ce facem voia Lui, aceste lucruri nu există. Adică când îl ucidem în noi pe omul cel vechi, dimpreună cu patimile și cu poftele lui ( Gal. 5, 24 ) , nu mai dăm însemnătate nici diavolului , nici răului ". ( părintele Porfirie ) . Scopul credinței noastre este până la urmă să ajungem la măsura de a simți bucuria, iubirea, slujirea lui Dumnezeu, fără nici o teamă, atunci putem să spunem : "Nu mai trăiesc eu, ci Hristos trăiește în mine" ( Gal. 2 , 20 ) . Nimic nu ne împiedică să pătrundem această taină.
|
Fani, tocmai am aflat si eu ca se pronunta cu doi de I, nu doar cu un i, ca de aceea si scriem asa.
Multumesc ca m-ai pus la punct. Nu exageram, ii explicam doar lui Cozia de unde vin cei doi de i. Sa ne oprim la toate amanuntele pe care le gasim noi la un moment dat semnificative. |
Biserica este viața nouă în Hristos. În Biserică nu există moarte, nu există iad. În Evanghelia lui Ioan se spune : "Dacă cineva va păzi cuvântul Meu, nu va vedea moartea în veac" ( Ioan 8, 51 ) - Iată un alt "scop "al credinței noastre.
|
Citat:
Cuvantul ESTE putere chiar in "cele duhovnicesti", cum le numesti tu. "Căci cuvântul Crucii, pentru cei ce pier, este nebunie; iar pentru noi, cei ce ne mântuim, este puterea lui Dumnezeu." Cuvantul lui Dumnezeu este "sabia Duhului": "Luați și coiful mântuirii și sabia Duhului, care este cuvântul lui Dumnezeu" (Efeseni 6:17) Si un citat care-mi place mult: "Căci cuvântul lui Dumnezeu e viu și lucrător și mai ascuțit decât orice sabie cu două tăișuri, și pătrunde până la despărțitura sufletului și duhului, dintre încheieturi și măduvă, și destoinic este să judece simțirile și cugetările inimii" (Evrei 4:12) Deci cuvintele sunt cu adevarat PUTERE pentru cine are intelepciune sa le foloseasca. Ca sa nu mai amintesc Evanghelia dupa Ioan care vorbeste cu multa putere despre Dumnezeu Cuvantul Intrupat. Exista multe referiri la puterea cuvantului. Apoi exista referiri la AUZ.. credinta vine prin auz.. nu mai elaborez. Mi-am expus sumar punctul de vedere. |
Doamne ce-a ajuns topicul meu intr-o singura seara!
Andrei si Ana impacati-va! Parerile asupra traducerii/transcrierii numelor proprii in alte limbi sunt impartite. Unde este nevoie, din limbi mai grele, slavone, asiatice, grecesti, se mai transcriu dupa cum se pronunta, neexistand literele corespunzatoare in alte limbi. (ex. numele compozitorului rus: http://de.wikipedia.org/wiki/Pjotr_I...h_Tschaikowski ) In general insa nu este potrivit sa se traduca nume proprii si nici nu iese asa grozav. Exista unii care traduc totul (nu dau aici detalii). De ce Ionescu si Popescu se scriu in Franta cu "o" la sfarsit? ca sa sune mai frantuzeste. Mie nu-mi place asa. Nici nu stiu de ce, asa cum spune Andrei ar trebui sa sune urat in franceza varianta initiala si de s-ar scrie Iunescu. Si cu asta punct la aceasta discutie. Revenim la credinta si mantuire si va rog fara citate. Numai cu vorbele voastre, ce simtit voi. |
Ora este GMT +3. Ora este acum 06:40:11. |
Rulează cu: vBulletin Version 3.7.3
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.