Forum Crestin Ortodox

Forum Crestin Ortodox (http://www.crestinortodox.ro/forum/index.php)
-   Secte si culte (http://www.crestinortodox.ro/forum/forumdisplay.php?f=5031)
-   -   Diferente intre versiunile Scripturii (http://www.crestinortodox.ro/forum/showthread.php?t=8430)

Mihai36 26.12.2011 18:22:57

ma bucur ca exista cineva aici intre noi care are indeminarea , cunoasterrea si acces la versiunile vechi , caci putem apela cu intrebari noi cei care ne pricepem mai putin.
Odata am vb intimplator pe un chat crestin cu un tinar specialist in studiul limbilor vechi si al vechilor versiuni si mi-a reconfirmat ca exista mult mai myulte si grave divferente , scoateri si modificari de text fata de vechile originale ale versiunilr actuale , operari facute de-a lungul secolelor , uneori se mai corectau eroriile inaintasilor alteori nu , de aceea unele versete cu importanta eschatologica aufost declarate adaugiri , inainte de 2005 auzisem ca sint vreo 10 , numarul variaza putin de la versiune la versiune insa dupa cind s-a mai creat o noua versiune la care au participat din nefericite si reprezentanti specialisti au mai multor culte crestrine incluisv protestante -au mai fost scoase si altele.
M-as bucura sa aducem in discutie aceste verste .
Insa trebuie sa va spun ca le-am citit doar intro versiune a noului testament oferita gratuit de catre o fundatie Gydeon parca cu niste coperti albastre de dimensiuni reduse insa nu mai sint im posesia nii unei astfel e versiuni ca sa pot indica nr si capitolul versetului insa continutul lor il stiu aproapepe deasupra ,
intre ele exista totusi si o modificare adica intercalare de text in Ioan 14 referitor la promisiunea venirii Duhului Sfint iar ina cea versiune am vazut ca mai intii se vb despre Duhul Sfint Minggietorul si abia apoi despre alt Minggietor care va fi in noi cu noi in veac-vecie- ceea ce schimba f mult intelesul cci ar putea fi vorba despre o intrupare divina a Duhului Sfint iar ea este posibila doar nedespartita de Tatal cee ce ar rezulta venirea lui Dumnezeu Unic adica a Imparatiei pe pamint cea promisa si care poate evea legatura in intelesuri eschatologice cu infinit mai multe versete din VT dar si din NT. inclusiv cu cea referitoare la aratarea lui Dumnezeu in ochii tuturro popoarelor si asupra (cu critica ) lui Gog dar si cu versetul din Zaharia 14 cu referire la venirea lui Dumnezeu impreuna cu toti sfintii Lui in Sion.
Acesta ar fi chiar un motiv intemeiat pt fanatismul arab sa invadeze fara ezitare Israelul dupa cum este promis.

osutafaraunu 12.03.2012 07:36:29

Citat:

În prealabil postat de stireana (Post 434396)
Și-n plus, veniți cu biblia voastră de mucări, cu sensurile strâmbate și literele întortocheate "chiar dacă noi sau un înger din cer v-ar vesti altă Evanghelie decât aceea pe care v-am vestit-o - să fie anatema!" (Gal. 1-8). Înșiruirea aia de odioșenii nu-i litera Bibliei, e o cărțulie de-a voastră plină de înșelătorii lingvistice, că-n har și-n duh mai greu să-nșelați pe cineva care-i stâlp îngropat în pămîntul ortodoxiei.


"48. Căci, iată, de acum mă vor ferici toate neamurile." (Luca 1:48) Ce spui tu acolo nu există, nu scrie-n Biblie vorbăria aia fără rost (neamurile îmi vor spune fericită etc).

Las deoparte intențiile vădit injurioase ale doamnei nervoase și vreau să mă ocup strict de aspectul "tehnic" al problemei reclamate.
  1. Versiunea Cornilescu nu este "biblia voastră" (a neoprotestanților), căci la data traducerii ei, autorul era ortodox și încă călugăr ortodox!
  2. Sensul verbului [μακαρίζω] = a numi ori a considera fericit, binecuvântat, norocos; aici în forma [μακαριούσίν] este: vor gândi despre mine că sunt fericită și onorată. Lia a dat glas unui gând asemănător la nașterea lui Așer (vezi Facerea 30,13). Sensul acesta a fost prins și de dl. Bădiliță (tot ortodox la data traducerii Bibliei) în recenta versiune românească:
"pentru că a privit la starea smerită a sclavei Sale! Iată că de acum încolo, toate generațiile mă vor considera fericită" (Luca 1,48 - versiunea N.T.R.)


Iată deci că "bibia noastră" nu e deloc "înșiruire de odioșenii" și nu e doar "litera Bibliei", dar și spiritul ei.

osutafaraunu 27.03.2012 11:43:23

Deși s-a atras atenția de atâtea ori că textul din Evrei 4,8 în versiunea sinodală actuală este contrafăcut, se citează în continuare cu insistență acest fals argument în favoarea schimbării zilei de odihnă:

"Căci dacă Iosua le-ar fi adus odihnă, Dumnezeu n-ar mai fi vorbit, după acestea, de o altă zi de odihnă." (Evrei 4,8 - versiunea Sinodală)

În această Biblie Ortodoxă, "de odihnă" este adăugat față de originalul grecesc.
De remarcat că în vechea ediție sinodală, nu apare această interpolare:

"Că de le-ar fi făcut Iisus acestora odihnă, n-ar fi grăit de altă zi după acestea" (Evrei 4,8 - versiunea Sinodală 1914)

Și nici în cea mai veche ediție a Bibliei în limba română:

"Pentru că de vreame ce pre ei Iisus au odihnit, nu ar grăi după aceasta pentru altă zi" (Evrei 4,8 - Biblia de la București 1688)

delia31 27.03.2012 14:57:28

Citat:

În prealabil postat de osutafaraunu (Post 437354)
Deși s-a atras atenția de atâtea ori că textul din Evrei 4,8 în versiunea sinodală actuală este contrafăcut, se citează în continuare cu insistență acest fals argument în favoarea schimbării zilei de odihnă:

"Căci dacă Iosua le-ar fi adus odihnă, Dumnezeu n-ar mai fi vorbit, după acestea, de o altă zi de odihnă." (Evrei 4,8 - versiunea Sinodală)

În această Biblie Ortodoxă, "de odihnă" este adăugat față de originalul grecesc.
De remarcat că în vechea ediție sinodală, nu apare această interpolare:

"Că de le-ar fi făcut Iisus acestora odihnă, n-ar fi grăit de altă zi după acestea" (Evrei 4,8 - versiunea Sinodală 1914)

Și nici în cea mai veche ediție a Bibliei în limba română:

"Pentru că de vreame ce pre ei Iisus au odihnit, nu ar grăi după aceasta pentru altă zi" (Evrei 4,8 - Biblia de la București 1688)





Daca ai intelege intreg contextul si intreaga motivatie a apostolului Pavel cand le-a scris evreilor, daca n-ai analiza epistola sacadat, nu ai pune aceasta falsa problema.

Care e tema centrala a epistolei catre evrei?
Care e motivul pt. care le-a scris Sf.Pavel evreilor? Ce framantari aveau evreii increstinati, de a trebuit Sf. Pavel sa le trimita o epistola in care insista ad nauseam pe tema odihnei?

De ce in epistolele adresate celorlalti crestini neproveniti din evrei nu se face referire la tema odihnei, de ce doar evreilor increstinati le vorbeste despre odihna ?

Din intreaga epistola catre evrei reiese ca acesti iudei convertiti la Hristos , slabisera in credinta, ca ardoarea lor de la inceput era in declin. Ba mai mult, evreii convertiti erau in minoritate dar continuau sa traiasca impreuna cu evreii neconvertiti, majoritari, care isi practicau in continuare cultul mozaic cu tot fastul , respectand sabathul.

Nu despre paralela asta intre evreii convertiti si evreii neconvertiti e vorba in epistola?

Din toata epistola iti dai seama ca evreii convertiti aveau nevoie de ajutor moral, de indemnuri si incurajari pt. ca unii din ei erau gata sa apostazieze, comparandu-se cu „evreii neconvertiti, comparatie menita sa le provoace dubii: pe de o parte, maretia unei mosteniri in care se implica ingerii, Avraam, fagaduintele, Moise, muntele Sinai, Aaron si cortegiul de preoti, jertfe, ritualuri, sabathul, iar pe de alta parte, un Mesia care sufera si moare, cu ucenici in permanenta supusi torturilor„.

In astfel de imprejurari, erau destui evrei crestinati, gata-gata sa apostazieze, a caror credinta in declin ii face sa se intrebe daca nu cumva au gresit parasindu-si legea stramosilor si daca nu cumva ar fi mai bine sa revina la religia mozaica cu sabathul si legile ei.

In contextul asta, Pavel, extrem de ingrijorat le pune in paralel legea lui Moise si legea lui Hristos. Iar in capitolul 4 in special, le arata ca scopul respectarii zilei de odihna e tocmai intrarea in odihna lui Dumnezeu, la care nu se poate accede prin respectarea formala a unei zile anume, ci odihna la care ne cheama, e acea stare dinamica, niciodata deplin incheiata pe care o aduce invierea omului inceputa inca din viata asta: „ Căci dacă Iosua le-ar fi adus odihnă, Dumnezeu n-ar mai fi vorbit, după acestea, de o altă zi „ Evrei 4, 8.

Tocmai ca respectarea unei zile de 24 ore nu garanteaza gustarea starii de odihna la care ne cheama El.
Dumnezeu s-a referit la o alta zi, evident, nu una limitata de 24 de ore, ci acea zi a Invierii, dinamica, prelungita la infinit, in care prin credinta ne insusim Invierea si prin care intram in odihna Lui: „Să ne silim, deci, ca să intrăm în acea odihnă (nu in cealalta, limitata la o zi de 24 ore, pe care o respectau si pe vremea lui Iosua ), ca nimeni să nu cadă în aceeași pildă a neascultării„ Evrei 4,11. (ca evreii care stiau legea PE DINAFARA dar nu o intelegeau PE DINAUNTRU, in motivatia ei launtrica).

Illuminatu 27.03.2012 15:27:58

Citat:

În prealabil postat de osutafaraunu (Post 437354)

"Că de le-ar fi făcut Iisus acestora odihnă, n-ar fi grăit de altă zi după acestea" (Evrei 4,8 - versiunea Sinodală 1914)

Și nici în cea mai veche ediție a Bibliei în limba română:

"Pentru că de vreame ce pre ei Iisus au odihnit, nu ar grăi după aceasta pentru altă zi" (Evrei 4,8 - Biblia de la București 1688)

Spune-mi, te rog, daca contextul acestui capitol din Evrei nu vorbeste despre odihna pe care iudeii nu au gasit-o prin respectarea zilei de odihna iudaice?
Spune-mi, cum intelegi tu aceste versete?

grasu77 27.03.2012 15:29:53

Citat:

În prealabil postat de delia31 (Post 437386)
Daca ai intelege intreg contextul si intreaga motivatie

Nu cautati justificari pentru falsificarea Sfintei Scripturi. Lasati-o asa cum a fost scrisa si fiecare sa inteleaga contextul dupa traducerea corecta. Traducerea adaptata dupa teologia unora este un mare pacat (atat pentru cei care accepta o astfel de rastalmacire a Cuvantului lui Dumnezeu, dar, mai ales pentru bietul traducator).

grasu77 27.03.2012 15:35:36

Citat:

În prealabil postat de Illuminatu (Post 437400)
Spune-mi, te rog, daca contextul acestui capitol din Evrei nu vorbeste despre odihna pe care iudeii nu au gasit-o prin respectarea zilei de odihna iudaice?
Spune-mi, cum intelegi tu aceste versete?

Aveti o explicatie (din multe altele) aici: http://www.crestinortodox.ro/forum/s...8&postcount=86

Nu odihna de ziua a saptea au ratat-o evreii, prin impietrirea inimii lor. Pe aceasta au avuto si a ramas (Evrei 4:9 - traducererile corecte), ca o arvuna pana vom intra in odihna lui Dumnezeu, in ziua pe care El a hotarato, din nou (Evrei 4:8 - traducerile corecte).

ovidiu b. 27.03.2012 15:52:56

Citat:

În prealabil postat de grasu77 (Post 437402)
Aveti o explicatie (din multe altele) aici: http://www.crestinortodox.ro/forum/s...8&postcount=86

Nu odihna de ziua a saptea au ratat-o evreii, prin impietrirea inimii lor. Pe aceasta au avuto si a ramas (Evrei 4:9 - traducererile corecte), ca o arvuna pana vom intra in odihna lui Dumnezeu, in ziua pe care El a hotarato, din nou (Evrei 4:8 - traducerile corecte).

Prietene noi suntem creștini și nu evrei...noi SĂRBĂTORIM ÎNVIEREA DOMNULUI ÎN PRIMA ZI A SĂPTĂMNII!

Cinstind Domnul, prin odihna Sa, astfel SÂMBĂTA, și BO prăznuiește totdeauna în această zi, pomenirea celor adormiți “întru nădejdea învierii și a vieții de veci”.

Dar întrucat, în Hristos, jertfa, moartea și învierea Sa, una fac, se întelege că “odihna” Domnului din ziua a șaptea se deschide și se finalizează în ziua a opta, a Învierii. Nu odihna în mormânt a Domnului este momentul culminant al mântuirii, nici nu poate fi, ci Învierea. Mai pro*fund vorbind, învierea este și adevarata odihnă.

grasu77 27.03.2012 15:56:26

Citat:

În prealabil postat de ovidiu b. (Post 437407)
Prietene noi suntem creștini și nu evrei...noi SĂRBĂTORIM ÎNVIEREA DOMNULUI ÎN PRIMA ZI A SĂPTĂMNII!

Sarbatoriti ce vreti, dar nu falsificati Sfanta Scriptura (sau, macar nu promovati falsurile). Poate sunt unii care vor sa sarbatoreasca ceea ce spune Cuvantul lui Dumnezeu, si vor fi impiedicati din cauza falsurilor voastre.

Illuminatu 27.03.2012 16:10:01

Citat:

În prealabil postat de grasu77 (Post 437402)
Aveti o explicatie (din multe altele) aici: http://www.crestinortodox.ro/forum/s...8&postcount=86

Nu odihna de ziua a saptea au ratat-o evreii, prin impietrirea inimii lor. Pe aceasta au avuto si a ramas (Evrei 4:9 - traducererile corecte), ca o arvuna pana vom intra in odihna lui Dumnezeu, in ziua pe care El a hotarato, din nou (Evrei 4:8 - traducerile corecte).

Vezi, eu incercand sa inteleg intregul capitol in contextul sau - lucru pe care ti-l doresc si tie - ajung la Evrei 4, 6 si 7, text pe care te rog sa-mi spui cum il intelegi avand in vedere afirmatia ta din Quote-ul tau de mai sus:
"6.Prin urmare, pentru că unora le rămâne să intre întru odihnă, iar primii cărora li s'a binevestit nu au intrat din pricina nesupunerii lor,
7.Dumnezeu rânduiește din nou o zi, astăzi, după atâta vreme rostind El prin David, așa cum s'a spus mai'nainte: Astăzi, dacă veți auzi glasul Său, nu vă învârtoșați inimile."

Si iarasi:
"11.Prin urmare, să ne străduim a intra întru acea odihnă, pentru ca nimeni să nu cadă după aceeași pildă a neascultării."
Indemnul Sf.Ap.Pavel aici este ca crestinii sa intre intru odihna lui Dumnezeu, fapt ce dovedeste ca odihna lui Dumnezeu este DISPONIBILA pentru crestini, si nu va fi data printr-o vointa sau har intr-un viitor mai mult sau mai putin cert.

Si, apropo, tu ce urmaresti serband sambata, dorinta de a ajunge, de a gusta odihna lui Dumnezeu, nu-i asa? Sau nu?


Ora este GMT +3. Ora este acum 19:07:02.

Rulează cu: vBulletin Version 3.7.3
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.