![]() |
Grasule da-mi, te rog frumos,cand ai timp, cel/cele mai clare versete din Noul Testament care sustin starea de inconstienta dupa momentul mortii si le analizam amandoi(oricine poate participa),fara graba,tu adventist si eu calvin,in perioada ce urmeaza.Apoi le analizam in comparatie cu cele din VT.Hai sa vedem ce intelegem diferit si de ce.Intre noi doi folosim doar Biblia.Nimic altceva.PS:crestin vorbind iti urez,din toata inima,sincer, sa stai cu bucurie in fata Lui cand va veni ziua aceea.PS:solicitarea mea are caracter amical si nu polemic.
|
Citat:
|
Citat:
Citat:
Va trebui să studiezi bine și acest pasaj biblic... să mă anunți și pe mine când găsești acolo expresia "suflet" [-ul lui Samuel]. Dar te rog să nu uiți! S-au strâns deja multe teme de casă... Gata joaca, pune-te pe treabă serioasă! Citat:
|
Citat:
Singurele versete din NT, referitoare la starea de inconstienta a celor adormiti (morti), care imi vin in minte acum, sunt cele care descriu invierea diferitelor persoane: invierile facute de Domnul Iisus Hristos sau invierea Tabitei (facuta de Sfantul Apostol Petru - Fapte cap. 9). Nu se spune nimic despre ceea ce au "trait" acesti inviati din morti, in "perioada intermediara" (in timpul mortii). Cred ca tacerea celor inviati este un argument pentru "somnul" fara de cunostinta in care au fost. Voi mai "sapa" dupa verste (din NT) care sutin starea de inconstienta de pe timpul mortii. Deocamdata atata pot. Am si eu o intrebare: ce te faci sa crezi ca starea de inconstienta de pe timpul mortii, descrisa in VT, nu ar mai fi valabila si in NT. Ai versete care sa arate ca moartea si invierea Mantuitorului au schimbat starea de pe timpul mortii? |
Citat:
http://i42.tinypic.com/14bmg3k.jpg Nu imi dai tu teme pentru acasa,pastreaza smecheriile astea pentru altcineva.Daca sinceritatea e fundamentala in cautarea adevarului atunci astept sa vedem daca faci si tu acelasi lucru dupa ce citesti din nou pasajul din 1 Petru 3 referitor la Hristos si duhurile din inchisoare.Daca nu ignora-ma. |
Citat:
|
Citat:
1. Unde scrie că "ventriloaca" i-a adus lui Saul "sufletul lui Samuel"? 2. Unde scrie că Iisus pe cruce Și-a încredințat în mâna Tatălui "sufletul" ? Bineînțeles în Biblie... nu mai irosi aiurea Megabiții alocați forumului cu poze din alte cărți... Și: 3. în 1 Petru 3 nu apare "sufletul". După ce ai căutat pasajele respective, dacă ți-e rușine să mărturisești că ai greșit... nicio problemă... și tăcerea e un răspuns. |
Citat:
|
Citat:
|
Citat:
|
Grasule,nu am nici o problema cu confesiunea ta,nu ma deranjeaza ce sustine nimeni cat timp nu imi impune mie.Fara a se distruge acesta limita si eu acord acelasi respect care imi este acordat,pot intelege ca exista conceptii diferite,pot intelege pasiunea in apararea/expunerea lor dar nu as accepta somatii sau alte aspecte de acest tip care,din fericire,intre noi nu au existat pana acum.Sper sa raminem in acesta relatie cordiala.
Cu privire la ce ti-am cerut din NT nu-i graba si daca doresti un hint&tips cu privire la obiectiile mele ele pot viza atat lipsa unei afirmari clare precum in VT(unde exista pasaje care ar sustine acesta posibilitate)-acesta fiind insa un aspect mai mult tehnic-dar mai ales efectele mortii si invierii Mantuitorului din perspectiva lucrarii Duhului Sfant in credincios,arvuna lui Pavel ca sa spun asa.Aceste doua elemente conexate,mai am si altele,ma fac sa cred ca starea de incostienta nu poate sa mai exista in parametrii VT dupa Inviere.Ea poate fi un somn(aici ar incepe o interminabila discutie cu privire la modul cum trebuie inteleasa acesta notiune-in cheia VT sau precum un simbol in NT)dar nu este inconstient ci l-as accepta,precum Cullman,ca fiind ,,in Hristos".Nu spun ca asta ar insemna ceva similar cu conceptiile de stare intermediara existenta ci ar fi mai apropiat de imaginea din Apocalipsa 6:9-11.Daca tu imi demonstrezi cum lucreaza in credincios arvuna Duhului Sfant mentionata de Pavel si cum poate ea disparea(biblic sustinut)dupa moarte atunci sa stii ca o sa devin de-a dreptul interesat :) Glumesc,sunt un amator,pacatos,care conversez si care momentan studiez Canonul Apostolic al primelor secole (Preotului Ica Jr),lucrare de exceptie,de care nu discuta nimeni si se pare ca nimeni nu este interesat.In fine,treaba fiecaruia,am decis sa nu mai ma amestec cu recomandari pt ca in definitiv fiecare doarme asa cum isi asterne insa cred ca sunt mai mari sanse sa ajung eu ortodox decat sa se discute despre acesta lucrare aici.Ti-am dat si cateva posibile argumente pe care am de gand sa le invoc,sa nu zici ca sunt baiat rau si tin doar pentru mine.Mi-a placut ca m-ai intrebat direct:) si apreciez asta :) Ne auzim. |
Citat:
Am citit versetele respective. Nu știu ce versiune a Bibliei folosești, însă eu am căutat în original (TM și LXX) să văd despre ce e vorba acolo. Atât în Lev. 19,31 (unde apare pentru prima dată expresia) cât și în textele următoare indicate de tine este vorba de cei ce cheamă morții (vrăjitoare) și pentru aceștia/acestea este folosită o sintagmă interesantă de care n-am știut pana acum. Atât în originalul ebraic, cât și in traducerea Septuaginta. Nu am timp acum să intru în subiectul acesta, poate cu altă ocazie. Ce pot însă să te asigur -pentru a nu rămâne în suspensie problema- e că în niciuna din versiunile originale (TM și LXX) nu apare expresia "spiritele morților", cu atât mai puțin "sufletele morților". Cred că aceasta era problema esențială vis a vis de topic... în rest poate vom aborda subiectul cu altă ocazie. Până atunci... noapte bună! |
That hath familiar spirits - Hebrew, אבות 'obôth. The word 'familiar,' applied to spirit, is supposed to have been used by our translators to imply that they were attended by an invisible spirit that was subject to their call, or that would inspire them when they sought his direction. The Hebrew word is used to denote a necromancer, a conjuror; particularly one who was supposed to have power to call up the dead, to learn Of them respecting future events; see 1 Samuel 28:7-19; Deuteronomy 18:11. The word is most commonly applied to women; as it was almost entirely confined to women to profess this power; Leviticus 19:31; Leviticus 20:6; 1 Samuel 28. The idea was, that they could call up the spirits of the dead who were supposed to have seen objects invisible to the living, and who could, therefore, inform them in regard to things which mortals on earth could not see. The Vulgate renders this by 'Pythons and diviners.' A Python, among the Greeks and Romans, denoted one that had the spirit of prophesying, and was particularly applied to the priestess of Apollo at Delphi. The Septuagint renders the place thus: 'And if they say to you, Seek the "ventriloquists," ἐγγαστριμύθους engastrimuthous, and those speaking from the earth, and speaking vain things, who speak from the belly,' οἵ ἐκ τῆς κοιλίας φωνοῦσιν hoi ek tēs koilias phōnousin. From this it is evident, that the art of the ventriloquist, so well known now, was known then; and it is highly probable that the secret of the art of soothsayers consisted very much in being able to throw the voice, with various modifications, into different places, so that it would seem to come from a grave, or from an image of a dead person, that was made to appear at the proper time.
Adica in limba ebraica inseamna necromanti (persoane care cheama spiritele mortilor ) si in LXX inseamna ...ventriloci :71: |
Citat:
"Să nu vă duceți la cei ce cheamă spiritele morților, nici la vrăjitori: să nu-i întrebați, ca să nu vă spurcați cu ei. Eu sunt Domnul Dumnezeul vostru." Scrie aici de spiritele mortilor? SCRIE! Este Dumnezeu cel ce vorbeste aici? ESTE! Spune undeva ca aceste spirite nu ar exista? NU! Zice Dumnezeu ca aceste spirite ar fi demoni? NU! Odata ce aceste spirite pot sa vorbeasca arata ca sunt constiente. Asa ca te intreb din nou: CE SUNT ACESTE SPIRITE ALE MORTILOR? ARATA CUMVA ACEST VERSET CA CEVA SUPRAVIETUIESTE MORTII SI ESTE CONSTIENT? Astept raspunsul tau! Doamne ajuta! |
Citat:
Traducătorul român (Cornilescu) era ortodox și a folosit expresia cea mai la îndemână ("duhurile morților") conform credinței lui greșite în nemurirea morților. Termenul în ebraică este pluralul [הָאֹבֹת] însemnând textual "burdufuri [de piele]". Traducerea prin "spirite (duhuri)" se datorează pretinsei însușiri a glasului lor nedistinct și nenatural, așa cum putea să fie produs prin vorbirea într-un „burduf”, sau alt recipient. Cuvântul tradus în alt text postat de tine (Isaia 8,19) prin „murmur” înseamnă „a șopti”, „a vorbi încet”, „a bolborosi”. El mai înseamnă „a media (încet)”, ca și când o persoană se adresează sieși cu glas încet, care seamănă cu un oftat. Pe de altă parte, Septuaginta traduce [הָאֹבֹת] de obicei ca [έγγαστριμύθοι] „ventriloci” însemnând proiectarea glasului spre stomac în tonuri joase și guturale. Ventrilocismul potrivindu-se astfel ușor la scopurile magice. Despre un medium se spunea că „are” un „duh familiar”. Ea (vrăjitoarea) nu era posedată de un „duh familiar”, ci avea „duhul”. O traducere literală a textului așa cum apare în KJV (exemplificat de tine) ar fi „o femeie, stăpâna unui spirit familiar”. Folosit ca substantiv a cuvântului englezesc „familiar” înseamnă „un intim”, „un însoțitor”. „Spirit familiar” poate, deci, potrivit să fie ”spirit intim”, sau poate „însoțitor intim”, adică cineva care a însoțit cu mediumul, poate fi chemat de „stăpâna” lui și i se poate spune ce să facă. Posesorul, sau „stăpâna” lui, de obicei se apleacă în timp ce vorbește ca medium și conform cu Isaia 29,4 vorbește ca „din pământ”. Aceasta poate să explice faptul că atunci când Saul a consultat vrăjitoarea din Endor, ea a văzut „o ființă dumnezeiască sculându-se din pământ” (1 Samuel 28,13), și lămurește de ce Saul „s-a plecat cu fața la pământ” (v.14) pentru a conversa, cum credea el, cu Samuel (v.15-19). În realitate era o manifestare a diavolului prin intermediul vrăjitoarei-medium din Endor. Citat:
|
Citat:
Citat:
Atunci ce este aceasta arvuna a Duhului? Apostolul Pavel ne spune ca aceasta arvuna a fost pusa in inima noastra (2 Corinteni 1:22). Aceasta arvuna a Duhului este nadejdea crestina: “Și voi n-ați primit un duh de robie, ca să mai aveți frică; ci ați primit un duh de înfiere, care ne face să strigăm: „Ava! adică: Tată!” Rom. 8:15 Și pentru că sunteți fii, Dumnezeu ne-a trimis în inimă Duhul Fiului Său, care strigă: „Ava” adică: „Tată!” Gal 4:6. asteptînd fericita noastră nădejde si arătarea slavei marelui nostru Dumnezeu si Mîntuitor Isus Hristos.(Tit 2:13) Ca o concluzie: Domnul Iisus Hristos ne-a adus iertarea si nadejdea biruintei asupra mortii si a mostenirii vietii vesnice, (ca o arvuna a Duhului - pusa in inima noastra). Dar, moartea ramane aceeasi moarte si pentru cei din VT si pentru cei din NT. "Atunci" (cand Domnul va reveni si va invia pentru totdeauna pe cei morti in credinta) "se va implini cuvantul care zice "moartea a fost inghitita de biruinta". Pana atunci, nu exista nici o forma de vietuire (nici macar intermediara) in moarte. Toti murim de-a binelea (de o moarte care este ca un somn fara constienta - adica, fara semne de viata - dar, din care vom fi inviati). P.S. Cat despre disparitia arvunei ... ; nu se va intampla asa ceva. Eu traiesc cu nadejdea si bucuria pusa de Tatal in inima mea, prin Duhul. Daca voi inchide ochii (voi muri) ii voi deschide in clipa urmartoare in prezenta Mantuitorului, care a revenit ca sa ma invie si sa ma ia cu El. Arvuna va fi continuata de adevarata rasplata, pe care o voi primi la revenirea Mantuitorului. |
Pai Grasule,daca suflarea de viata se intoarce la Domnul si trupul se intoarce in tarina,cu tot cu inima lui fizica,unde anume se pastreaza arvuna Duhului pt ca spui ca nu dispare?Sau dispare la momentul mortii,adica are efect doar pe timpul vietii? In Filipeni 1:21-24 si 2 Corinteni 5:6-8 se poate vorbi de stare de inconstienta in expresiile ,,sa fiu impreuna cu Hristos" si ,,sa fim acasa la Domnul"?Pot sa fiu acolo,in acel fel,daca arvuna Duhului dispare la momentul mortii?
PS:lasa te rog opinia ca sa o vad si eu cand revin,am putina treaba.Toate cele bune. |
Citat:
Nu este nevoie ca arvuna Duhului sa se pastreze. Ea este continuata de adevarata rasplata. Citat:
Citat:
|
Prin ce spui limitezi actiunea Duhului doar pe timpul vietii,intrucat in urma anihilarii de dupa moarte(suflarea pleaca la Domnul si trupul se distruge)in lipsa sufletului normal ca nu mai are pe ce sa actioneze.In situatia trup+suflare(si atat)nu imi este clar pe ce actioneaza nici in timpul vietii in opinia voastra.Suflarea este a Domnului si trupul se distruge.Practic pe ce se exercita lucrarea Duhului?
Alte intrebare:tu introduci intre momentul mortii si cel de a fi in Hristos o perioada de timp inconstienta.Dar unde spune Pavel(de ex) ca exista o asemenea perioada fara nici un fel de constienta?Daca mergi pe ideea ca ,,asa spune in VT prin urmare asa trebuie inteles in NT(fara ca NT sa precizeze expres)atunci sunt probleme semnificative.De exemplu unde si in ce criterii trebuie sa inteleg metaforic si unde ad literam?De ce nu ar fi o vorbire metaforica,ce argumente considerati ca exista? Mie nu imi este clar pe ce sustineti(versete)starea acestea in NT.S-ar putea sa gresesc dar evreii,prin perioada tarzie,nu ajunsesera si ei sa creada in ceva similar cu constienta/nemurirea? PS:mai in gluma,mai in serios,eu as fi de acord ca fiecare dupa moarte sa aiba parte de ceea ce a crezut :) Eu mi-as dori precum Sproul(desi nu este preferatul meu): ,,Eu unul îmi planific să trăiesc pentru totdeauna. Nu-mi planific să mor niciodată. Îmi planific să trec printr-o stare de tranziție fiziologică și biologică în care acest trup este epuizat, după cum și în prezent se află în acest proces de epuizare. Dar starea neîntreruptă de conștiență a propriei persoane continuă, numai că trece într-o stare mult mai măreață, pentru că se află în prezența imediată a lui Cristos. Dilema lui Pavel a primit răspuns prin biruința asupra morții sale, datorită căreia putea să meargă Acasă și să experimenteze câștigul de-a fi împreună cu Cristos." |
Citat:
Citat:
Citat:
Eroare: nu eu introduc o perioada de timp. Dimpotriva. Am spus ca pentru mine nu exista aceasta "prioada de timp". Nu exista nici in Noul Testament. Nu este treba mea sa explic ceva total lipsit de importanta (pentru mine). Daca vrei sa trecem direct la inviere, atunci am ce sa-ti spun. Citat:
Din cat de "mult" au spus Sfintii Apostoli despre "acea perioada", ne dam seama de starea de constienta si importanta acestei perioade. Citat:
Cat despre intelegerea literara sau metaforica, putem spuna ca problema despre constienta pe timpul mortii este tratata limpede (literar) in VT. Se folosesc expresii de genul "mortii nu stiu nimic", "mortii nu Te lauda", "cel ce moare nu-si mai aduce aminte de Tine", etc. Citat:
Citat:
|
Cei ce nu cred in continuitatea sufletului dupa moarte nu au experienta rugaciunii profunde.
Nu au ajuns la miezul fin al fiintei, asa ca nici nu stiu nimic despre natura acestuia. Judeca lucrurile dupa aparente, dupa ce pipaie si miros, dupa ce vad si aud. Interpreteaza toate invataturile bibliei in sens lumesc, sub imboldul acestei conceptii gresite adanc inradacinata in ei. Continuitatea sufletului dupa moarte nu este demonstrabila, asa cum nici Dumnezeu nu este demonstrabil. Ea se vede doar de cel cu mintea curata, asa cum iL vede pe Dumnezeu. |
Citat:
Citat:
|
Citat:
Două idei străine de Scripturi sunt prezente aici: că sufletul este nemuritor și că pentru omul mort se mai poate cere salvare. Aceste idei sunt în totalitate păgâne și nu au de-a face cu Scriptura evreiască. Filosofia elenistă a fost un val uriaș care a măturat gândirea ebraică biblică, atât din mintea evreilor, cât și din cea a creștinilor. Dar a făcut lucrul acesta cu finețe. Nu s-a folosit de sabie și nu a atacat popoarele. Ea a atins mintea oamenilor din clasele intelectuale și prin aceștia a ajuns la mulțime. Cărțile apocrife ca Tobit, Cartea întâia a lui Enoh și Înțelepciunea lui Solomon, cărți scrise prin secolele 2 – 1 î. Hr., demonstrează această schimbare de gândire în rândul evreilor. Din fericire, filosofia grecească nu a afectat pe toată lumea. Josephus Flavius confirmă această deviere de gândire. Casta marilor preoți de la Ierusalim și leviții au ajuns încetul cu încetul să facă filosofie și să vorbească despre cultură. În felul acesta adevărurile care trebuiau să înconjoare Sanctuarul, au fost uitate, iar slujba lor de la Templu a devenit doar o afacere profitabilă. Pe lângă multe materiale și documente de valoare, două mari lucrări de cultură și civilizație evreiască, „The Jewish Encyclopedia” și „Encyclopaedia Judaica”, recunosc "meritul" pe care filosofia greacă l-a adus imprimării în gândirea evreilor a doctrinei nemuririi sufletului. Și pentru că este așa, nu trebuie să recunoaștem ca autoritate, ceva ce nu este Cuvântul lui Dumnezeu. Mai mult, este absurd să crezi că filosofia unui popor păgân putea aduce pentru evrei descoperirea uni adevăr pe care marele Yahweh a uitat să-l spună. De fapt, Dumnezeu l-a spus însă foarte clar, atunci când a făcut ca țărâna, animată de suflarea de viață să devină un suflet viu. Și tot El a mai spus că sufletul care păcătuiește va muri. „Doctrina nemuririi sufletului, așa cum apare în scrierile lui Filon, precum și în scrierile altor filosofi evrei de mai târziu, prezintă puternice influențe ale platonismului, care vedea o completă separare între trup și suflet.” (Encyclopaedia Judaica vol.15 p.175) „În Biblie personalitatea a fost considerată ca un întreg în perioada biblică. De aceea sufletul nu era perceput cu totul distinct de trup. În ebraica biblică cuvintele neshamah și ru’ah înseamnă amândouă „respirație” și nefesh se referă la persoană sau chiar trupul.”(Encyclopaedia Judaica vol.15 p.171) În timpurile biblice, când evrei credincioși mai păstrau cunoașterea lui Dumnezeu, doctrina despre suflet și despre nemurirea lui era corect văzută. Însă, cu trecerea timpului și sub influența puternică a gândirii popoarelor cu care evreii au intrat în contact, această vedere corectă, a fost schimbată cu falsuri, care au ajuns până la noi. Din nefericire, aceeași nefastă influență a filosofiei grecești s-a resimțit și asupra creștinismului. Așa se face că astăzi greu mai poți schimba această mentalitate plină de prejudecăți. Doar studiul sârguincios al Scripturi asistat de puterea Duhului Sfânt mai poate face ceva în această privință. |
Citat:
|
Citat:
|
Trice multumesc pentru confirmare,stiam si eu ceva dar cred ca eu stiam mai mult pe partea cum isi modificasera viziunea eshatologica in ultima perioada.Raspund si amicului Grasu cu aceasta ocazie.Eu vad altfel problema dar este mult de scris.O sa lucrez la o opinie,fara mari pretentii,si o postez aici pentru voi ca sa o puteti critica.O singura rugaminte:as dori sa nu fie comentata pe bucati ci precum un intreg,la fel cum faci o analiza biblica in context.Altfel orice as spune se poate analiza separat si s-ar da alt sens.Cand va fi gata,am citit cu atentie raspunsurile si opiniile vostre si pe acest topic si pe altele,o postez,nu prea sunt adeptul dialogului pe stil messenger :) sunt de moda veche.O sa incep sa lucrez la ea.
|
Citat:
"Și nu este de mirare, căci chiar Satana se preface într-un înger de lumină."(2 Cor.11,14) |
Citat:
|
Citat:
Morții, fie buni, fie răi se găsesc în locuința morților (Sheol) fără nicio cunoștință față de ce se petrece sub soare. Saul merge astfel într-o noapte la o femeie care chema morții și-i cere acesteia să îl cheme de Samuel. Acesta îl scoală la cererea lui Saul pe Samuel, care îi spune tot ce se va întâmpla. Cunoscând însă că morții sunt... de-a dreptul morți, că ei nu știu ce se întâmplă sub soare, că de fapt nu mai există, este greu să credem că ființa pe care a văzut-o Saul era cu adevărat Samuel. Convingerea acesta poate fi întărită de faptul că dacă Dumnezeu nu i-a răspuns, cu siguranță nici Samuel nu ar fi făcut-o (dacă ar fi trăit într-un anume fel). Cine este atunci cel care a vorbit lui Saul? Unul din „prietenii” celui care a spus în Eden „nu veți muri de moarte”, sau poate chiar el!http://yoursmiles.org/tsmile/demon/t1441.gif Un alt lucru care ne demonstrează acest fapt este anume că ființa care îi vorbește lui Saul îi spune că mâine, acesta și fiii lui vor fi împreună cu el. Dar nu se poate ca Samuel să fie în același loc cu Saul. Acesta fapt ar distruge concepția populară că la moarte cei buni merg într-un loc al răsplătirii, iar cei răi într-un loc al pedepsei. Ceea ce se poate, însă, este realitatea evreiască, cum că la moarte toți merg în pământul din care au fost luați și că nu mai au nici o cunoștință de ce se face sub soare.http://yoursmiles.org/tsmile/death/t10111.gif Ființa care i-a vorbit lui Saul nu putea să fie o ființă consacrată lui Yahweh pentru că a făcut ceea ce Dumnezeu nu dorise să facă; să-i răspundă lui Saul. „Saul a murit, pentru că s-a făcut vinovat de fărădelege față de Domnul, al cărui cuvânt nu l-a păzit, și pentru că a întrebat și cerut sfatul celor ce cheamă morții” (1 Cron.10,13) , iată concluzia acestui eveniment. |
Citat:
Ce inseamna : Apoi, slăbind, Avraam a murit la bătrâneți adânci, sătul de zile și s-a adăugat la poporul său. Iar anii vieții lui Ismael au fost o sută treizeci și șapte și, îmbătrânind, a murit și a trecut la părinții săi; Slăbind apoi, Isaac a murit și a trecut la părinții săi, fiind bătrân și încărcat de zile, și l-au îngropat feciorii lui, Isav și Iacov. Sfârșind Iacov poruncile sale, pe care le-a dat feciorilor săi, și întinzându-și picioarele sale în pat, și-a dat sfârșitul și s-a adăugat la poporul său. Iar cel de parte bărbătească netăiat împrejur, care nu se va tăia împrejur, în ziua a opta, sufletul acela se va stârpi din poporul său, căci a călcat legământul Meu Păziți deci ziua de odihnă, căci ea este sfântă pentru voi. Cel ce o va întina, acela va fi omorât; tot cel ce va face într-însa vreo lucrare, sufletul acela va fi stârpit din poporul Meu; |
Citat:
|
Citat:
Citat:
Înțeleg ce vrei să insinuezi: faptul că sufletele lor s-au dus lângă celelalte în vreo locație fantastică. Totuși, această interpretare nu ține seama de o obișnuită figură de vorbire ebraică și forțează un înțeles literal din cuvinte figurate. „A merge” cineva la părinți (Geneza 15,15), a fi „adăugat” cineva la poporul său (Gen. 25,8.17), sau la părinții săi (Jud. 2,10), și "a adormi cu părinții săi" (2 Regi 10,35) sunt eufemisme ebraice obișnuite care înseamnă simplu „a muri”. A scoate din aceste expresii înțelesul de nemurire a sufletului separat de corp înseamnă a presupune ca adevărat ceva ce în altă parte Scripturile neagă în mod specific (Psalmi 146,4; Eclesiastul 9,5.6 etc. nu mai amintesc toate textele). Avram a murit în mod categoric și nu va primi făgăduința, până ce nu vor fi răsplătiți pentru credința lor eroii tuturor veacurilor: "În credință au murit toți aceștia, fără să fi căpătat lucrurile făgăduite: ci doar le-au văzut și le-au urat de bine de departe, mărturisind că sînt străini și călători pe pămînt. Toți aceștia, măcar că au fost lăudați pentru credința lor, totuș n'au primit ce le fusese făgăduit pentru că Dumnezeu avea în vedere ceva mai bun pentru noi, ca să n'ajungă ei la desăvîrșire fără noi. " (Evrei 11,13.39-40) "Iată, în adevăr, ce vă spunem, prin Cuvîntul Domnului: noi cei vii, cari vom rămînea pînă la venirea Domnului, nu vom lua-o înaintea celor adormiți."(1 Tes. 4,15) "Căci Fiul omului are să vină în slava Tatălui Său, cu îngerii Săi; și atunci va răsplăti fiecăruia după faptele lui." (Mat.16,27) Citat:
|
Citat:
Citat:
|
Citat:
http://www.bibliaortodoxa.ro/carte.php?cap=31&id=32 Iesirea 31:14. Deci cand citim Apoi, slăbind, Avraam a murit la bătrâneți adânci, sătul de zile și s-a adăugat la poporul său. citim de fapt Avraam a murit si a murit ? Iar sufletele care nu se adauga nu mai mor ? Poti sa-mi dai si mie un link cu enciclopedia iudaica unde se spune ca trupurile mortilor se duc in Sheol ? |
Citat:
|
Citat:
"Păziți deci ziua de odihnă, căci ea este sfântă pentru voi. Cel ce o va întina, acela va fi omorât; tot cel ce va face într-însa vreo lucrare, sufletul acela va fi stârpit din poporul Meu;" (Ieșirea 31,14 - versiunea Sinodală) Mulțumesc încă o dată, deoarece mi-ai furnizat un argument în plus că sufletul este persoana și că el poate fi omorât, respectiv stârpit. Adio, suflet "nemuritor"!:103: Termenul în original într-adevăr este nephesh (suflet) și acolo unde spune că va fi omorât există o repetiție, deci hotărât că va fi omorât! Ai aici linkul. Citat:
Chiar și traducerea Septuaginta folosește aceeași expresie. Iată cum explică expresia autorii Septuagintei de la Polirom: ""s-a adăugat" sau "a fost adăugat poporului său": expresie devenită clasică pentru obștescul sfârșit. Pentru omul tradițional moartea nu este un act solitar, ci obștesc, solidar: prin moarte omul "este adăugat" unei entități colective." (Septuaginta, Polirom 2004, vol.I p.100) Citat:
|
Citat:
Cat priveste partea cu sufletul nemuritor chiar nu te inteleg.In opinia mea te faci de ras.Cine a sustinut vreodata ca Dumnezeu nu poate distruge un suflet ? (Dincolo de faptul ca acolo sufletul descrie omul ,e cum s-ar spune la noi : "Capul plecat sabia nu-l taie " si tu intelegi ca omul e un cap ). Te-am intrebat despre Sheol pentru ca eu gasisem chestia asta in Enciclopedia aia : As long as the soul was conceived to be merely a breath ("nefesh"; "neshamah"; comp. "anima"), and inseparably connected, if not identified, with the life-blood (Gen. ix. 4, comp. iv. 11; Lev. xvii. 11; see Soul), no real substance could be ascribed to it. As soon as the spirit or breath of God ("nishmat" or "ruaḥ ḥayyim"), which was believed to keep body and soul together, both in man and in beast (Gen. ii. 7, vi. 17, vii. 22; Job xxvii. 3), is taken away (Ps. cxlvi. 4) or returns to God (Eccl. xii. 7; Job xxxiv. 14), the soul goes down to Sheol or Hades, there to lead a shadowy existence without life and consciousness. Deci in opinia asta suflarea de viata tine trupul si sufletul impreuna iar sufletul e cel ce se duce in Sheol unde existenta lui e inconstienta. http://www.jewishencyclopedia.com/articles/8092-immortality-of-the-soul |
Uite si contrariul tot din Biblia Ortodoxa ca sa nu te mai dai mare ::24:
Dar un tânăr cu numele Eutihie, șezând pe fereastră, pe când Pavel ținea lungul său cuvânt, a adormit adânc și, doborât de somn, a căzut jos de la catul al treilea, și l-au ridicat mort. Iar Pavel, coborându-se, s-a plecat peste el și, luându-l în brațe, a zis: Nu vă tulburați, căci sufletul lui este în el. Fapte 20:9-10 |
Citat:
Unul din intelesuri este acela de "viata". Ex:"Pastorul cel bun isi da sufletul (viata) pentru oile sale". Fapte 20:10 (ultima parte) poate fi tradus si in felul acesta : "caci viata lui este in el". Unele traduceri chiar asa suna. Tu, ce ai inteles din "sufletul lui este in el"? Ai inteles cumva ca din Eutih inca nu a iesit ceva ce seamana cu o fantoma? |
Citat:
De ce nu ar fi la fel si cand se refera la fiinta omului ?Pe acelasi principiu cu "Capul plecat sabia nu-l taie ". Care este sensul cuvantului suflet folosit de Hristos cand spune "Nu va temeti de cei ce pot ucide trupul dar nu pot ucide sufletul ... " ? Care este sensul folosit de Petru atunci cand interpreteaza Psalmul :" Ca nu vei lasa sufletul meu in Hades,nici trupul meu sa vada stricaciunea." .Nu vezi ca logica voastra pica cum ca sufletul ar fi trupul + suflarea de viata nu se aplica aici ? |
Ora este GMT +3. Ora este acum 01:54:17. |
Rulează cu: vBulletin Version 3.7.3
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.