![]() |
Citat:
|
Citat:
Nu se ignoră, căci așa cum magistral se exprimă apostolul: "arată-mi credința ta fără fapte și eu îți voi arăta, din faptele mele, credința mea." (Iacov 2,18). Citat:
Citat:
Citat:
Citat:
|
Citat:
|
Citat:
|
Citat:
Aceste fraze nu vin din revelatie divina ci din interes, din politica, din motive de manipulare. Acest lucru se face foarte usor de catre oameni fara scrupule. Scriptura nu este ceva magic sau viu care daca ar fi minjita cu aceste fraze introduse de diversi ea automat le-ar scuipa, ci este pur si simplu O CARTE! iar Dumnezeu nu are cum sa strearga aceste manipulari scrise cu degetul Sau magic, si ca urmare ele ramin acolo scrise ca facind parte DIN ADEVAR. Insa contradictiile le dau in vileag! |
Citat:
_____________ * etimologia cuvântului "amator". |
Citat:
Ca un om care ai replica la orice argument poate reusesti sa ne convingi si pe noi de veridicitatea afirmatiei tale. |
Citat:
Ma gindesc doar la faptul ca sute de ani formele si continutul evangheliilor s-a tot modificat, ele fiind purtate de colo-n colo de catre EVREI care s-au tot facut preoti unii pe altii si de aici si manualul "utilizatorului" . Eu nu am absolut nimic cu ei, dar as sta foaaaarte mult pe ginduri inainte de a avea deplina incredere in ceva "REDACTAT" de ei :))) Vorba aia, ei nu au incredere nici intre ei, unii cu altii, dar noi in ei? Aici este marea dilema Ramine insa de stabilit cit a fost masluit si cit a ramas. Insa sunt de acord cu tine. Din putinul ramas ne ajunge de o mintuire! ( era sa zic de o ciorba:)) |
daca a ramas Fecioara si dupa nastere, atunci Unicul sau Intaiul e tot una!
|
Citat:
http://www.crestinortodox.ro/forum/s...ead.php?t=8430 |
Citat:
|
Citat:
Citat:
La noi prin sfintii care faceau minuni si aveau si revelatii. Sunt sigur ca nu stii ce sunt sfintele moaste, prin ce se deosebesc de niste corpuri putrezite, etc. |
Citat:
1. prin citatul 'credinta fara de fapte moarta este' acestea nu se exclud una pe alta. avem nevoie atat de credinta cat de fapte. l-am folosit pentru a intreba de ce sustineti ca 'mantuirea se face prin har SI NU prin fapte' cand defapt se face prin credinta SI prin fapte, precum ne spune intreg capitolul 2 al Sf Apostol Iacov. 2.Iisus nu a folosit pilde care nu ar fi prosibile. De aceea in pildele lui Iisus nu sunt inclusi martienii, pentru ca acestia nu exista, nu vorbeste in pilde despre reincarnare fiindca aceasta nu este posibila, etc. Toate pildele sunt despre actiuni posibile, altfel nu le-ar fi folosit pentru a explica oamenilor anumite aspecte pentru intelegerea lor. Ce folos ar avea sa foloseasca in pilde ceva ce nu ar putea exista, nu ar avea logica sau nu ar fi posibil? 3.Am vazut abea acuma comentariul de pe celalalt topic si ti-am raspuns acolo. Pe langa asta citeste si relatarile Sfintilor de-a lungul istoriei. 4.Deci daca nu aveti preoti pentru ca in loc de preoti acceptati exclusiv cuvantul presbiter, atunci sa inteleg ca aveti presbiteri in Biserica adventista? pentru ca presbiteri sunt ceea ce numim in lb romana preot care este 'mai marele bisericii', cel cu autoritate in Biserica, (cuvantul 'presbus'=batran, mai marele, etc , de unde 'presbyteros'). uite ca si ortodocsii folosesc cuvantul 'presbiter': http://www.crestinortodox.ro/canoane/Presbiter/ de asemenea 'Presbyter in the New Testament refers to a leader in local Christian congregations, then a synonym of episkopos (which has now come to mean bishop). In modern usage, it is distinct from bishop and synonymous with priest, pastor, elder, or minister in various Christian denominations.' http://en.wikipedia.org/wiki/Presbyter presbiter, preot, episcop, pastor = acelasi rol in esenta, de a carmui biserica, de a calauzi sau indruma crestinii, precum Pavel insusi i-a trimis pe ucenici pentru aceasta. fiecare si-a ales cuvantul preferat, in esenta datoriile sunt aceleasi. de a calauzi crestinii, de a urma exemplul lui Iisus de 'pastror al turmei'. Caci cum a spus Iisus, ca El se duce dar in schimb ii trimite pe ei (apostoli, ucenici) neamurilor pentru a le calauzi. |
Citat:
|
Citat:
|
Citat:
|
Citat:
si preotii nostrii fac ce faceau cei din vremea apostolilor urmand si exemplul celor din VT mai ales in cazul miruirii, tamaierii, inchinaciunilor, citirea din cartea sfanta, cantatul si rostirea rugaciunilor, ritual pe care L-a urmat si Iisus in templu alaturi de preotii si levitii evrei. |
Citat:
Se ocupa cu lucruri dumnezeiesti(Sfintele Taine). Si Sfintele Taine nu-s niste ritualuri abracadabra. Sunt niste lucruri sfinte prin care se face conlucrarea noastra cu Dumnezeu. |
Citat:
In nici un caz nu as putea asocia slujbele din VT sau NT cu 'abracadabra'. Se folosesc denumiri gen 'ortodox de rit vechi', 'ortodox de rit nou', etc. |
Citat:
|
Aștept până vă puneți de acord.
|
prin citatul din dex aratam doar originea cuvantului ritual din cuvantul 'rit' care nu inseamna automat 'ritual' in sensul folosit pt practicile pagane, adica 'abracadara' cum spunea domnul, ci inseamna si randuiala, tipic, ceremonial, obicei etc, subliniind astfel ca nu as putea vreodata asocia slujbele din VT si cele ale crestinilor cu cuvantul 'abracadabra'. deci in cazul de fata ma refeream la obiceiuri, randuieli, din VT si ale primilor crestini de la care ne-a si ramas BO. deci observ ca pentru a evita interpretarile gresite e mai bine a nu se folosi acest cuvant in cazul de fata.
Iisus ne-a lasat Sfintele Taine pe care preotii BO le savarsesc urmand randuielile lasate de apostoli si savarsind mirungerea si tamaierea (Iesirea : 25, 6 – 30;1,8 – 35; 15,28 – 39, 38- 40,5 , Leviticul: 16,12), inchinaciunea (II Paralipomena 32,12 – 7,3 , Ieremia 26,2, Psalmi 5,7 – 137,2), citirea din Scripturi, rugaciunea si cantarile, dupa obiceiurile/randuielile lasate de acestia, gasite de asemenea si in VT in cartile ( Iesirea, I si II Paralipomena, Neemia, etc) in care se vorbeste despre planurile de zidire/rezidire a templului, avutiile templului, cinstirea in templu, comportamentul preotilor/presbiterilor in templu, hainele preotesti special tesute in diverse culori pentru slujbe etc. Aceste obiceiuri Iisus nu le-a defaimat ci le-a cinstit intrand in templu si urmand randuielile citind din Scripturi alaturi de preoti. Astfel primele Biserici Crestine au avut randuieli asemanatoare cu sinagogile evreilor, o Biserica putand avea chiar mai multi preoti (Fapte 14,23). Referitor la denumirea folosita pentru termenul 'presbiter' din latina, in lb romana fiind termenii romanesti preot/parinte/popa, dar cel mai des romanescul 'preot' DERIVAT din latinescul 'presbiterum', iata definitia conform dex: PRÉOT, preoți, s. m. Slujitor al unui cult religios, învestit cu dreptul de a oficia actele de cult; popă. ♦ Fig. Cel care slujește un ideal, o învățătură; apostol. ◊ Mare preot = conducătorul suprem al cultului (la vechii evrei, egipteni etc.). – Din lat. presbiterum. Sursa: DEX '98 | Adăugată de RACAI | Greșeală de tipar | Permalink PRÉOT ~ți m. 1) (mai ales în biserica ortodoxă) Slujitor al cultului; popă. 2) fig. Persoană care slujește cu devotament unui ideal, unei cauze; apostol. /<lat. praesbiter Sursa: NODEX | Adăugată de siveco | Greșeală de tipar | Permalink preót (préoți), s. m. – Prezbiter, sacerdot. – Var. mold. preut, Trans. preót. Mr. preftu, istr. prewt. Lat. prĕbĭter, var. vulgară a lui prĕsbyter (Densusianu, Hlr., 126; Pușcariu 1375; Candrea-Dens., 1441; REW 6750), cf. alb. prift (Philippide, II, 651), vegl. prat, it. prete (abruz. préute), prov., v. fr. preire, cat. prévere. – Der. (toate cu var. mold.) preoteasă, s. f. (nevastă de preot); preoți, vb. (a sluji ca preot); preoție, s. f. (sacerdoțiu); preoțesc, adj. (sacerdotal); preoțește, adv. (ca preoții); preoțime, s. f. (adunare de preoți). Este dubletul lui presbiter, s. m., din lat., var. presviter, din ngr. πρεσβύτερος, der. protopresbiter, s. m. (protopop), din ngr. προτοπρεσβύτερος. Sursa: DER | Adăugată de blaurb | Greșeală de tipar | Permalink PRÉOT s. (BIS.) părinte, popă, (livr.) păstor, sacerdot. (~ ortodox.) Sursa: Sinonime | Adăugată de siveco | Greșeală de tipar | Permalink préot s. m., pl. préoți Sursa: Ortografic | Adăugată de siveco | Greșeală de tipar | Permalink http://dexonline.ro/definitie/preot Preot și preoție se pot referi la: Preot, un slujitor creștin, făcând parte din presbiterat; Preoție (sau ordurile sacre), și anume slujirea creștină având ca ramuri episcopatul, presbiteratul și diaconatul; Preotul sau presbiterul este un creștin hirotonit pentru a sluji o obște creștină, îndeosebi prin vestirea a ceea ce creștinii numesc "Cuvântul lui Dumnezeu", și prin prezidarea și administrarea tainelor (sacramentelor) Bisericii, totodată fiind reprezentantul obștii al cărei președinte este. http://ro.wikipedia.org/wiki/Preot ''Organizarea inițială a Bisericilor creștine din Palestina era similară cu cea din sinagoga evreilor, care erau guvernați de un sinod de bătrâni (presbyteroi). În Fapte 11,30 și 15,22, vedem acest sistem colegial de guvernare în Ierusalim iar în Fapte 14,23, Apostolul Pavel hirotonește bătrâni, înțelepți în bisericile pe care le fondează. Inițial, acești preoți erau aparent aceiași cu supraveghetorii (episkopoi, episcopi), așa cum indică versetele Fapte 20,17 și Tit 1;5,7, iar termenii erau interschimbabilicitare / referință critică necesară . Curând după perioada Noului Testament, după moartea Apostolilor, a apărut o diferențiere în utilizarea celor doi termeni sinonimi, ducând astfel la apariția a două ranguri diferite: episcopul și preotul. Episcopul era înțeles, în principal, ca președintele unei grupări de preoți, și astfel episcopul a început să se distingă atât în cinstea acordată cât și în prerogative față de preot, care erau văzuți ca avându-și autoritatea derivată din cea a episcopului prin delegare. Distincția dintre preot și episcop începe să fie făcută destul de curând după perioada apostolică, așa cum observăm din scrierile din secolul al II-lea ale Sfântului Ignatie de Antiohia, care folosește termenii consistent și clar pentru a se referi la două funcțiuni distincte (împreună cu diacon). Inițial, fiecare comunitate locală își avea episcopul ei, în Biserică. Ulterior, pe măsură ce numărul credincioșilor și comunităților creșteau, comunitățile locale au început să nu mai fie coordonate direct de un episcop. Episcopul dintr-un oraș mare va începe să numească preoți care să îngrijească de turma din fiecare comunitate, acționând ca un delegat al său.'' http://ro.orthodoxwiki.org/Preot In Biblia in lb romana traducerea corecta este preot si nu presbiter, anume pentru ca este mai corect a se folosi varianta romaneasca din moment ce toata Biblia este tradusa in lb romana. Nu toti romanii cunosc latina, de aceea este firesc a traduce toate cuvintele in limba romana. Ma astept ca in Biblia scrisa in limba latina vei gasi varianta in latina, praesbiter/presbiterum, in cea in lb greaca presbyteros, in engleza priest etc. In alte editii indiferend de limba probabil vei gasi varianta latina sau cea greceasca netraduse, mai ales in editiile mai vechi cum s-a intamplat probabil si la noi. Deci BO are preoti (lat. praesbiter, gre. presbyteros, engl. priest) asa cum aveau crestinii din vremea apostolilor. |
Răspuns mutat pe un topic mai adecvat:
http://www.crestinortodox.ro/forum/s...&postcount=115 |
Ora este GMT +3. Ora este acum 09:04:50. |
Rulează cu: vBulletin Version 3.7.3
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.