![]() |
Lenea mintii...
|
Root of all virtue is correct aspiration.
Radacina tuturor virtutilor este aspiratia corecta. |
Transitory pleasures close the door to liberation
and open the gates that lead to the three lower realms. |
Tutti fruti pesticitos,maleatus auditorius....
|
Scapam din cercul vicios al "apucarii" realizand natura primordiala, imaculata a realitatii.
|
paparatus seculum,restitio in vero
|
Shantideva: [Desires give rise to extreme misfortune in both this and future lives. In this life we shall experience killing, bondage and flaying and in the next the hellish suffering of the lower realms.] Dorintele lumesti actuale cauzeaza multe dureri, atat in aceasta viata cat si in cele viitoare. In aceasta viata vom fi aruncati in temnita, pedepsiti si chiar ucisi, iar in cea viitoare vom experienta suferinte atroce, in lumi intunecate. Noi trebuie sa fim ca niste drumeti care calatoresc din loc in loc. Acestia nu se ataseaza de o casa de oaspeti, chiar daca este luxoasa, ci isi continua mersul catre destinatie. Corpul nostru este ca o casa de oaspeti, iar sufletul nostru ca un calator. |
Cel ce se naste din nou, din Adevar,
I se deschid ochii si poate vedea clar Natura neschimbatoare, atotpatrunzatoare a trupului sau nematerialnic. |
In orice stare am fi (in orice actiune suntem implicati), trebuie sa aplicam lucrarea spirituala corespunzatoare, functie de treapta pe care suntem.
|
Whereas the impure bodies of ordinary beings arise from impure causes - contaminated actions and delusion,
the pure bodies of a Buddha arise from the collections of merit and wisdom. |
The collection of merit is the main cause of a Buddha's Form Body
and the collection of wisdom is the main cause of a Buddha's Truth Body. |
We should recognize ourself as being full of faults and avoid indulging in even the slightest self-praise. |
Daca este bine sa ne temem de nenorocirile viitoare care sunt generate de propriile pacate,
atunci trebuie sa invatam sa ne temem de izvorul tuturor pacatelor - care este "iubirea de sine". Iubirea-de-sine este unica sursa din care se nasc diavoli si puzderie de taramuri infernale. |
"The manner in which things appear and the manner in which they truly exist are not in harmony.
Things exist in a different way from their worldly appearance." |
Dharma is the accomplished path of the Able Ones.
Dharma empowers with every stage, with every step, with every thought. |
Cand dam ceva, sa ne straduim sa dam cu motivatia Bodhicittei.
Cand luam ceva, sa ne straduim sa luam cu motivatia Bodhicittei. |
Orice actiune virtuoasa produce o 'buna mireasma' specifica dinamicii acesteia.
Aceasta "mireasma" se mai numeste "meritul corespondent actiunii". Meritul se pierde daca nu este "securizat" corespunzator, fiind foarte fin si volatil. Meritul se securizeaza prin actiunea de "dedicare". Energiile pozitive rezultate fie din rugaciune, fie din inchinaciune, fie din spovedanie sau smerenie trebuie atent dedicate unor scopuri virtuoase, la finalizarea formei ritualice. |
Nu exista forumuri specializate pentru Dharma?
Care e scopul postarilor din Dharma? |
Citat:
-------------------- Nu am descoperit un forum autohton, in care sa fie abordate aspecte din Dharma. (cu exceptia acestuia http://www.5wwwww5.com/forum/index.php?mforum=josho, care insa, nu este activ) Daca identifici altul, te rog posteaza linkul. -------------------- Care este scopul? In opinia mea, procesul spiritual este, in principiu, o arhitectura dinamica de ganduri, care este guvernata de legi specifice. De forma: "cel ce se smereste, va fi inaltat" "cei din urma vor fi cei dintai" "iubeste-l pe aproapele tau ca pe tine insuti" ...... Aceste legi trebuie identificate corect si patrunse pana la miez. Forma lexicala este suportul. Intelesul formei lexicale este trairea sau "zborul efectiv spre cer". Intelesul ultim care trebuie descoperit corect este acela al cuvantului "Dumnezeu" - Acesta trebuie progresiv sfintit, prin aprofundarea intelegerii -asistata de un spectru larg de virtuti. Dharma identifica cu o rezolutie foarte buna rotitele din spatele mecanicii spirituale. Defineste virtutile intr-un mod obiectiv, de la credinta, la variatiunile dragostei, de la smerenie la intelepciunea ultima. |
Orice calator are nevoie de o harta buna, de incredere, care sa indice cu claritate destinatia.
Altfel nu poate identifica adevarata ruta sau se rataceste usor chiar daca la un moment dat paseste pe ea. Cele patru izvoare ale pacatelor si cele patru forme virtuoase de contracarare In budism, temelia actiunilor nevirtuoase – cele patru izvoare ale pacatelor - sunt evidentiate in graficul de mai jos:
http://www.crestinortodox.ro/forum/p...ictureid=13036 Pentru secarea acestor izvoare, cautatorul trebuie sa stie cum sa aplice remediile corespunzatoare. Apucarea de sine (AS) este stinsa de cugetarea la nimicnicia sinelui (vacuitatea sinelui VS). Iubirea de sine (IS) este secata de schimbarea sinelui cu celelalte fiinte (SS). Iubirea propriilor agregate (IAgg) este retezata de cugetarea la cele trei vacuitati (3V – vacuitatea trupului, vacuitatea simtamintelor si vacuitatea mintii). Iubirea posesiunilor lumesti (IPs) este contraccarata de iesirea din lume sau renuntare (Ren), de cugetarea la vacuitatea fenomenelor (VFn), de milostenie (M) si daruri aduse Culturii de Merit (D). |
1 atașament(e)
grafic pentru postarea precedenta
|
Greed brings destruction and decay.
Giving brings happiness and freedom. |
Citat:
Daruirea aduce fericire și libertate. P.S. - Florin, fii bun si treci mai intai prin Google translate. Doar asa, ca sa ne fie mai usor. |
Karma follows us like a shadow
Either in life or in death. Rezultatul actiunilor noastre ne urmareste ca o umbra, Fie in viata, fie in moarte. |
The virtue tames the five elements,
So they cannot harm us anymore, Neither from outside nor from inside. Virtutea imblanzeste cele cinci elemente (pamant, apa, aer, foc, spatiu) Astfel ca acestea nu ne mai pot rani, Nici din exterior, nici din interior. |
Puterea/desavarsirea se afla ascunsa in relaxare.
Sunt multe forme de relaxare dar niciuna nu poate fi comparata cu relaxarea care vine din incredintarea deplina a mintii, inimii si trupului Lui Dumnezeu (quintesenta tuturor virtutilor si puterilor - budistii ii spun Buddha). Aceasta odihna incomparabila vine din capacitatea de a ne lasa cu totul in voia Lui Dumnezeu. Odihna care vine din incredintare(lasare in voia Lui Dumnezeu) este solul din care cresc toate virtutile. Capacitatea personala de a ne lasa in voia Lui Dumnezeu se numeste Puterea de a ne incredinta (Power of reliance). Aceasta odihna care rasare in suflet, prin predarea tuturor agregatelor (forma, constiinta, discriminare, simtire, factori compoziti), hraneste si matureaza spontan o varietate inimaginabila de bunatati sufletesti (simbolic, acest proces este denumit "recolta fara insamantare" - "unsown harvest"). Tinand cont de importanta de capatai a acestei forme extraordinare de odihna ( odihna dumnezeiasca – in sanskrita se numeste Shanti) o are in economia spirituala, orice sadhana (practica spirituala zilnica) incepe cu activarea acesteia prin lasarea completa in voia Lui Dumnezeu. In budismul tibetan (kadam) orice sadhana incepe cu Rugaciunea Eliberatoare (Liberating Prayer). Functia principala a acesteia este activarea Shanti prin intermediul careia, ulterior poate fi materializat idealul budist – golirea rapida a samsarei – iluminarea tuturor fiintelor. Liberating Prayer O Blessed One, Shakyamuni Buddha, Precious treasury of compassion, Bestower of supreme inner peace, You, who love all beings without exception, Are the source of happiness and goodness; And you guide us to the liberating path. Your body is a wishfulfilling jewel, Your speech is supreme, purifying nectar, And your mind is refuge for all living beings. With folded hands I turn to you, Supreme unchanging friend, I request from the depths of my heart: Please give me the light of your wisdom To dispel the darkness of my mind And to heal my mental continuum. Please nourish me with your goodness, That I in turn may nourish all beings With an unceasing banquet of delight. Through your compassionate intention, Your blessings and virtuous deeds, And my strong wish to rely upon you, May all suffering quickly cease And all happiness and joy be fulfilled; And may holy Dharma flourish for evermore. ------------------------------------------- In acest context, Shanti - este o virtute hinaianica. |
All elaborations are completely pacified in the state of Truth Body.
All elaborations are spontaneously transformed into exalted wisdom in the state of Enjoyment Body. ---------------------------- Toate elaborarile mintii sunt complet pacificate cand este actualizat Trupul Adevarului. Toate elaborarile mintii devin spontan expresii ale intelepciunii exaltate cand este actualizat Trupul Bucuriei. |
Paradoxically, although with a mind gathered in humility, Bodhisattvas abide in the realm of greatness.
-------------------------- Paradoxal, desi adanciti in smerenie, Bodisattvasii salasuiesc in taramul maretiei. |
Understanding the true meaning of Buddha, Dharma and Sangha can be attained the three abundant flows of pure joy.
Intelegand corect natura celor trei giuvaeruri Buddha, Dharma si Sangha pot fi gustate cele trei izvoare abundente de bucurie curata. |
We have to avoid looking good outwardly being putrid inside.
Let the beauty flow outside from the virtue itself. Trebuie sa evitam sa aratam bine in afara fiind putrezi pe dinlauntru. Lasa frumusetea sa curga in afara din izvorul virtutii insasi. |
Cele patru nemarginiri sau stari necuprinse
Fie ca toate fiintele sa fie fericite - nemarginirea dragostei. Fie ca toate fiintele sa nu mai sufere niciodata - nemarginirea compasiunii. Fie ca toate fiintele sa exulte in bucuria neschimbatoare - nemarginirea bucuriei. Fie ca toate fiintele sa fie ca soarele, nepartinitoare - nemarginirea impartialitatii. Se spune ca sunt infinitati sau nemarginiri - pentru ca numarul fiintelor este infinit, astfel ca si calitatile celui care se roaga astfel se multiplica la infinit. |
The core meaning of "Buddha" word is "the one who love others".
Therefore the heart prayer of a Bodhisattva is as follows: "May I become a Buddha to be able to serve all beings". ---------------------------------------------- Intelesul adanc al cuvantului "Buddha" este "cel ce-i iubeste pe ceilalti". De aceea rugaciunea inimii al unui Bodhisattva este astfel: "Fie sa devin Buddha pentru a a putea sluji tuturor fiintelor". |
Toate practicile tintesc finalmente catre deznodamantul acestei vieti.
In budismul tibetan, insa, sunt un set de patru practici focalizate direct pe aspectul mortii: Powa. Powa: Transferul propriei constiinte Powa: Transferul constiintelor tuturor fiintelor care mor/au murit chiar in momentul rugaciunii (nenumarate fiinte mor intr-o fractiune de secunda - o infinitate mor/o infinitate se nasc - path of compassion for those who die now) Powa: Sadhana pt. ajutorarea celor care deja au murit (relativ recent - 49 de zile din momentul mortii in credinta tibetana) Powa: Sadhana pt. cei muribunzi |
Semne rau prevestitoare
Unii se inspaimanta fiindca vad semne de rau augur in cer,
Altii se inspaimanta din cauza unor preziceri Altii se inspaimanta gandindu-se la cutremure de pamant, cutremure sociale sau conspiratii... Acestea nu sunt motive serioase sa ne inspaimantam. Daca insa vedem in inima noastra miscari de avaritie sau rele intentii, atunci trebuie sa ne inspaimantam cu adevarat. Acestea sunt cele mai rele semne prevestitoare. |
Coborarea in iad
Nimeni nu poate cobori voluntar in iad daca nu realizeaza natura volatila a acestui taram al suferintelor extreme. Iar un Bodhisattva trebuie in mod necesar sa coboare in aceste lacasuri si sa ia asupra Sa toate suferintele acelora care ard. |
Se pare ca aici cineva vorbeste singur... Nu stii ca este pacat mare sa incerci sa convingi pe cineva ca tu ai adevarul cand singurul Adevar este Hristos? De ce creezi sminteala aici? Cauta alt loc de promovare a ideilor tale budiste.
|
Citat:
Ei doresc sa scriu in continuare. Sa te ascult pe tine sau pe ei? Daca esti convinsa de justetea afirmatiilor tale solicita administratorului sa-mi baneze user-ul si sa stearga aceste postari. Atunci voi respecta decizia gazdei. |
Experience the nonduality of objects and mind as the innate great bliss, free from accepting and rejecting, affirming or denying.
In particular, experience all disturbing emotions and suffering as the sacred path of enlightenment. [Padmasambhava] ----------------------------------------- Experimenteaza nodualitatea lumii si mintii ca fiind Marele Extaz Innascut, liber de acceptare sau respingere, validare sau negare. In particular, experimenteaza toate emotiile negative si toate suferintele ca fiind calea sfanta catre mantuire. |
Binecuvantarea
Cea mai inalta forma de binecuvantare este Intelegerea Legii Lui Dumnezeu, dincolo de orice bine, belsug, sanatate sau traire extatica. De aceea, trebuie in tot ceasul sa cerem astfel: "Doamne, binecuvanteaza-ma cu intelegerea Legii Tale" |
Eu nu cunosc nimic despre budism. Ei cred intr-un singur Dumnezeu, in mai multi dumnezei sau in nici unul? In budism exista roadele Duhului Sfant asa cum sunt ele prezentate in Evanghelii?
Multumesc de raspuns. |
| Ora este GMT +3. Ora este acum 04:22:37. |
Rulează cu: vBulletin Version 3.7.3
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.