![]() |
Citat:
Citat:
|
Citat:
P.S. De la sabat (odihna) provin multe denumiri ale zilei a saptea, in diferite limbi: el sabato(spaniola), sabata (italiana), sumbot(maghiara), subota(rusa), sambata(romana), etc. Imi cer scuze pentru eventuale greseli de scriere. |
Faci confuzii la care nu vreau sa intru in amanunte. Despre cartea aceea este citata de multi adventi dar nimeni nu a vazut-o! Apoi acel citat nu inseamna mai nimic mai ales ca poate fi opinia strict personala a acelui om!
Apoi mi-ai dat mura in gura dar mi-ai dat doar ce i-ti convine tie! Eu ti-am dat alta traducere si cred ca mai pot gasi si altele! Poate e vorba de doua curente de traducere si tu il folosesti in acest caz pe cel incomplet! Cineva mi-a zis ca si traducerea protestanta de la Isaia nu e chiar gresita dar sursa care a ramas a fost in timp mdificata! Stiu ca exista doua mari curente de tarducere a Nt ! Oricum nu ai explicat de ce se vorbeste intai despre ziua a saptea apoi se vorbeste despre o alta zi! Care e logica?Ps tu nu vezi ca esti indoctrinat sau nu citesti cu atentie ce scriu? Cum mi-ai dat mura-n gura cand si eu am adus cel putin 2 interpretari diferite, de biserici diferite , fata de cea a ta?! |
Citat:
|
Citat:
Citat:
|
Citat:
Am explicat acolo, cum este cu "odihna lui Iosua", cu"alta zi", cu "impietrirea inimii", cu "odihna de sabat" si care este legatura (logica - cum ii zici tu) dintre ele. |
http://bibliaonline.wikidot.com/biblii-in-romana#toc13
Uite aici tarduceri :8. Căci, dacă le-ar fi dat Iosua odihna, n-ar mai vorbi Dumnezeu după aceea de o altă zi. http://biblia.pentruviata.ro/Biblia/Evrei.php#4 Deci avem 3 traduceri care spun acelasi lucru. Una ortodoxa una catolica si alta protestanta! Din cate am vazut si cea iehovista traduce la fel! Repet intrebarea . Ce legatura exista intre ziua a saptea (4. Căci undeva, despre ziua a șaptea, a zis astfel: "Și S-a odihnit Dumnezeu în ziua a șaptea de toate lucrurile Sale". 5. Și în același loc, zice iarăși: "Nu vor intra întru odihna Mea!". ) si (Căci dacă Iosua le-ar fi adus odihnă, Dumnezeu n-ar mai fi vorbit, după acestea, de o altă zi de odihnă.) Sa spunem ca "de odihna" e bagat in plus. Chiar daca nu e adevarat! In explicarea acestui pasaj biblic la mine versetul despre ziua a saptea apare in mod logic deoarece aceasta zi a fost schimbata!De ce? Datorita evreilor care nu au ascultat de Dumnezeu. La tine care e logica acestui verset?Căci undeva, despre ziua a șaptea, a zis astfel: "Și S-a odihnit Dumnezeu în ziua a șaptea de toate lucrurile Sale". Ps pana gasesti un raspuns (daca poti) observ ca a-i inceput sa spui ca taraducerea e gresita! Sa nu faci ca Luther si sa arunci aceasta epistola pe albia unui rau! |
Citat:
|
Citat:
Citat:
Citat:
"Rămâne încă pentru poporul lui Dumnezeu o odihnă de Sabat" (Evrei 4,9 - versiunea NTR 2008) |
Citat:
|
Ora este GMT +3. Ora este acum 09:18:29. |
Rulează cu: vBulletin Version 3.7.3
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.