Citat:
În prealabil postat de AndruscaCIM
(Post 171730)
Mersic pentru explicatie! Si totusi ( fac si eu precum sectarii) asta nu mi se pare ca ar denota faptul ca ar fi gresita aceasta conjugare, pentru ca nu toate verbele primesc terminatia " -ez " desi au diferite terminatii la infinitiv : a canta, a manca, a compune, a scrie...care nu devin " cantez, muncez, compuneaza, scriaza =))
Cred ca am eu un pitic care bate tare din picior pe creierul meu...si de asta tin atat de tare la verbul " a copia " ;)
|
Andrusca, verbele in a se impart in doua categorii: cele care au extensia -ez la anumite persoane la prezent (majoritatea), si cele care nu o au.
Cand se introduce un verb nou in limba romana, el intra in subclasa (conjugarea) cu -ez, nu fara. Pentru ca asta este conjugarea 'vie', 'activa', sau 'productiva' cum ar spune lingvistii ;-)
(impreuna cu verbele in i, cu extensia -esc)
Verbele a canta, a scrie etc sunt cuvinte care sunt de mult in limba romana, de aceea nu au extensie. Nu toate verbele capata extensie, mai ales cele foarte folosite nu se mai schimba chiar daca modelul lor de conjugare este mai rar sau chiar complect neregulat (verbele a fi si a avea de ex. sunt neregulate in toate limbile).
A copia are extensie, dar exista o varianta regionala fara extensie, dar nu stiu in ce regiune a tarii. Stiu ca am a in limba romana oficiala, am auzit varianta asta si la Bucuresti, dar cum acolo vin oamnei din toata tara, poate sa vina si din alta parte.
Cum este un verb destul de nou (imprumutat probabil din franceza), cred ca este mai firesc sa fie folosit cu extensie. Eu banuiesc ca varianta fara este o varianta dintr-una din regiunile unde extensia este mai putin raspandita, si poate nici nu este 'productiva'.
Daca tu simti ca ai spune 'copii', poate ca vii din una din aceste regiuni. Mai sunt si alte verbe la care te deranjeaza extensia?
Ma pricep un pic la fenomenul asta, ca am scris despre el. Dar nu din punct de vedere al compararii dialectelor sau istoric, ci pur lingvistic.