![]() |
Citat:
|
Citat:
|
Citat:
|
Citat:
|
Citat:
http://www.bibleuniverse.com/study-t...t-of-No-Return |
Citat:
|
Citat:
|
Citat:
Rămâne aiurea doar termenul de comparat: închinarea "ilegală" înaintea reprezentării (călcarea poruncii a II-a) unei persoane care nu este Dumnezeu (călcarea poruncii I-a). |
Citat:
|
Citat:
|
"6. Că spre aceasta s-a binevestit morților, ca să fie judecați ca oameni, după trup, dar să vieze, după Dumnezeu cu duhul. " (I Petru, cap. 4)
Sursa: http://www.bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=61&cap=4 "6. Că spre aceasta li s'a binevestit chiar și morților, pentru ca ei să fie judecați ca oameni după trup, dar după Dumnezeu să vieze cu duhul." (I Petru, cap.4) Sursa: http://www.dervent.ro/biblia.php |
Citat:
|
Citat:
|
Citat:
|
Citat:
Si atunci ce rost mai avea Petru sa aminteasca de cei ce au murit, atat timp ca ei cand au fost in viata auzisera cuvantul Domnului Hristos? |
Citat:
Din versiunea greacă este evident că predicarea la care se face referire aici a avut loc înainte de momentul când și-a scris Petru epistola și că nu mai avea loc atunci când scria el. Dacă Petru ar fi vorbit despre cei morți spiritual, atunci ar fi scris „este vestită Evanghelia”. Probabil că aici este vorba despre creștinii morți, așa cum sugerează ultima parte a versetului. Contextul arată ca este improbabil ca Petru să fi vorbit aici la figurat, despre cei morți spiritual, deși sensul acesta este obișnuit în Scriptură (Matei 8,22; Efeseni 2,1; Coloseni 2,13). „Morții” din 1 Petru 4,5 sunt, evident, cei morți fizic și, deoarece în v. 5 și 6 se vorbește despre „morți” în legătură cu judecata, cel mai probabil este că cei „morți” din v. 6 sunt, de asemenea, cei morți fizic. Dacă ar fi o trecere de la sensul literal la cel figurat, lucrul acesta ar fi indicat de context. Totuși, Scripturile susțin starea de inconștiență a morților și că timpul de har acordat omului se încheie la moarte. Astfel, singura concluzie consecventă cu învățăturile generale ale Bibliei este că cei care erau „morți” în momentul când scria Petru auziseră Evanghelia înainte de a fi murit. Evanghelia le fusese predicată înainte ca ei să fi murit. |
"30. Și a zis Samson: „Sfârșească-mi-se viața odată cu a Filistenilor!“ Și s'a opintit cu toată puterea, iar casa a căzut peste mai-mari și peste tot poporul ce se afla în ea; iar morții pe care Samson i-a ucis la moartea sa au fost mai mulți decât aceia pe care-i ucisese în viața lui." (Judecatori, cap.16)
Sursa: http://www.biblia-bartolomeu.ro/index-C.php?id=VT-Jd-16 "30. Și a zis Samson: "Mori, suflete al meu, cu Filistenii!" Apoi s-a sprijinit cu toată puterea și s-a prăbușit casa peste fruntașii Filistenilor și peste tot poporul ce era în ea. Și cei pe care i-a ucis Samson la moartea sa au fost mai mulți decât toți cei pe care-i ucisese în viața sa." (Judecatori, cap.16) Sursa: http://www.bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=46&cap=16 |
Citat:
|
Citat:
|
Citat:
|
Citat:
http://www.youtube.com/watch?v=h5eM7nou1oI http://www.youtube.com/watch?v=_IoZB...eature=related Se pare ca problema este textul grecesc vechi dupa care sunt traduse. |
Citat:
|
Stiu ca in Biblie exista si carti necanonice. Protestantii le-au declarat necanonice ? Vad ca unele argumente sunt aduse din aceste carti, de exemplu, justificarea pomenii.
|
Citat:
Citat:
|
Citat:
ca de obicei prieteneii adventisti nu vor sa raspunda |
Citat:
|
Citat:
In Septuaginta apar canonice ? |
Citat:
Citat:
|
Pentru că s-a adus insistent în discuție Evrei 4,9, semnalez o diferență majoră între versiunea sinodală românească și celelalte traduceri, inclusiv versiunea Bisericii Ortodoxe Grecești:
"Drept aceea, s-a lăsat altă sărbătoare de odihnă poporului lui Dumnezeu." (Evrei 4,9 - versiunea ortodoxă Sinodală) "ἄρα ἀπολείπεται σαββατισμὸς τῷ λαῷ τοῦ θεοῦ:" (Evrei 4,9 - NT al Bisericii Ortodoxe Grecești) Rămâne deci sabat [sâmbăta] pentru poporul lui Dumnezeu Precum se observă cu ochiul liber, versiunea ortodoxă românească a introdus fraudulos acel "altă" în textul sacru, pentru a da impresia că sâmbăta a fost înlocuită cu o "altă sărbătoare de odihnă" pentru creștinătate (poporul lui Dumnezeu). Această contrafacere a atras după sine înșelarea a milioane de români ortodocși cu privire la adevărata zi de odihnă și închinare pentru poporul lui Dumnezeu. Grozavă responsabilitate și greu blestem zace asupra celui/celor care au falsificat cuvântul divin! B.O. a Greciei nu și-a permis o asemenea incluziune, singura modificare operată față de textul original fiind majuscula ultimului cuvânt "θεοῦ" (Dumnezeu) Pentru comparație, anexez mai jos textul original (subliniat) din cele mai vechi manuscrise: Codex Alexandrinus și Codex Vaticanus: |
Citat:
Ai putae pomeni pe ,orti sau nu , in definitiv tot ceea ce faci te ajuta petine chiar si cind ajuti pealtul prin pomana sau pomenire, preferabil este sa lasi mortii in linistea lor si sa iti vezi de cele din viata pamintesca caci sfatul lui IIsus "Mortii cu mortii vii cu vii" ar rebui sa insemne ceva insa s-a gasit o cale de mijloc avind in vedere ca nu poti cere mireanului sa uite complet pe cei decedati avind o multumire ca acela a scapat de viata sta si are parte de liniste smtind ca nu este o pierdere ci ca acea ruda este pur si simplu plecata la o distanta ceva mai mare de unde nu se mai poate comunica si nu desfiintata complet. |
ma bucur ca exista cineva aici intre noi care are indeminarea , cunoasterrea si acces la versiunile vechi , caci putem apela cu intrebari noi cei care ne pricepem mai putin.
Odata am vb intimplator pe un chat crestin cu un tinar specialist in studiul limbilor vechi si al vechilor versiuni si mi-a reconfirmat ca exista mult mai myulte si grave divferente , scoateri si modificari de text fata de vechile originale ale versiunilr actuale , operari facute de-a lungul secolelor , uneori se mai corectau eroriile inaintasilor alteori nu , de aceea unele versete cu importanta eschatologica aufost declarate adaugiri , inainte de 2005 auzisem ca sint vreo 10 , numarul variaza putin de la versiune la versiune insa dupa cind s-a mai creat o noua versiune la care au participat din nefericite si reprezentanti specialisti au mai multor culte crestrine incluisv protestante -au mai fost scoase si altele. M-as bucura sa aducem in discutie aceste verste . Insa trebuie sa va spun ca le-am citit doar intro versiune a noului testament oferita gratuit de catre o fundatie Gydeon parca cu niste coperti albastre de dimensiuni reduse insa nu mai sint im posesia nii unei astfel e versiuni ca sa pot indica nr si capitolul versetului insa continutul lor il stiu aproapepe deasupra , intre ele exista totusi si o modificare adica intercalare de text in Ioan 14 referitor la promisiunea venirii Duhului Sfint iar ina cea versiune am vazut ca mai intii se vb despre Duhul Sfint Minggietorul si abia apoi despre alt Minggietor care va fi in noi cu noi in veac-vecie- ceea ce schimba f mult intelesul cci ar putea fi vorba despre o intrupare divina a Duhului Sfint iar ea este posibila doar nedespartita de Tatal cee ce ar rezulta venirea lui Dumnezeu Unic adica a Imparatiei pe pamint cea promisa si care poate evea legatura in intelesuri eschatologice cu infinit mai multe versete din VT dar si din NT. inclusiv cu cea referitoare la aratarea lui Dumnezeu in ochii tuturro popoarelor si asupra (cu critica ) lui Gog dar si cu versetul din Zaharia 14 cu referire la venirea lui Dumnezeu impreuna cu toti sfintii Lui in Sion. Acesta ar fi chiar un motiv intemeiat pt fanatismul arab sa invadeze fara ezitare Israelul dupa cum este promis. |
Citat:
"pentru că a privit la starea smerită a sclavei Sale! Iată că de acum încolo, toate generațiile mă vor considera fericită" (Luca 1,48 - versiunea N.T.R.) Iată deci că "bibia noastră" nu e deloc "înșiruire de odioșenii" și nu e doar "litera Bibliei", dar și spiritul ei. |
Deși s-a atras atenția de atâtea ori că textul din Evrei 4,8 în versiunea sinodală actuală este contrafăcut, se citează în continuare cu insistență acest fals argument în favoarea schimbării zilei de odihnă:
"Căci dacă Iosua le-ar fi adus odihnă, Dumnezeu n-ar mai fi vorbit, după acestea, de o altă zi de odihnă." (Evrei 4,8 - versiunea Sinodală) În această Biblie Ortodoxă, "de odihnă" este adăugat față de originalul grecesc. De remarcat că în vechea ediție sinodală, nu apare această interpolare: "Că de le-ar fi făcut Iisus acestora odihnă, n-ar fi grăit de altă zi după acestea" (Evrei 4,8 - versiunea Sinodală 1914) Și nici în cea mai veche ediție a Bibliei în limba română: "Pentru că de vreame ce pre ei Iisus au odihnit, nu ar grăi după aceasta pentru altă zi" (Evrei 4,8 - Biblia de la București 1688) |
Citat:
Daca ai intelege intreg contextul si intreaga motivatie a apostolului Pavel cand le-a scris evreilor, daca n-ai analiza epistola sacadat, nu ai pune aceasta falsa problema. Care e tema centrala a epistolei catre evrei? Care e motivul pt. care le-a scris Sf.Pavel evreilor? Ce framantari aveau evreii increstinati, de a trebuit Sf. Pavel sa le trimita o epistola in care insista ad nauseam pe tema odihnei? De ce in epistolele adresate celorlalti crestini neproveniti din evrei nu se face referire la tema odihnei, de ce doar evreilor increstinati le vorbeste despre odihna ? Din intreaga epistola catre evrei reiese ca acesti iudei convertiti la Hristos , slabisera in credinta, ca ardoarea lor de la inceput era in declin. Ba mai mult, evreii convertiti erau in minoritate dar continuau sa traiasca impreuna cu evreii neconvertiti, majoritari, care isi practicau in continuare cultul mozaic cu tot fastul , respectand sabathul. Nu despre paralela asta intre evreii convertiti si evreii neconvertiti e vorba in epistola? Din toata epistola iti dai seama ca evreii convertiti aveau nevoie de ajutor moral, de indemnuri si incurajari pt. ca unii din ei erau gata sa apostazieze, comparandu-se cu „evreii neconvertiti, comparatie menita sa le provoace dubii: pe de o parte, maretia unei mosteniri in care se implica ingerii, Avraam, fagaduintele, Moise, muntele Sinai, Aaron si cortegiul de preoti, jertfe, ritualuri, sabathul, iar pe de alta parte, un Mesia care sufera si moare, cu ucenici in permanenta supusi torturilor„. In astfel de imprejurari, erau destui evrei crestinati, gata-gata sa apostazieze, a caror credinta in declin ii face sa se intrebe daca nu cumva au gresit parasindu-si legea stramosilor si daca nu cumva ar fi mai bine sa revina la religia mozaica cu sabathul si legile ei. In contextul asta, Pavel, extrem de ingrijorat le pune in paralel legea lui Moise si legea lui Hristos. Iar in capitolul 4 in special, le arata ca scopul respectarii zilei de odihna e tocmai intrarea in odihna lui Dumnezeu, la care nu se poate accede prin respectarea formala a unei zile anume, ci odihna la care ne cheama, e acea stare dinamica, niciodata deplin incheiata pe care o aduce invierea omului inceputa inca din viata asta: „ Căci dacă Iosua le-ar fi adus odihnă, Dumnezeu n-ar mai fi vorbit, după acestea, de o altă zi „ Evrei 4, 8. Tocmai ca respectarea unei zile de 24 ore nu garanteaza gustarea starii de odihna la care ne cheama El. Dumnezeu s-a referit la o alta zi, evident, nu una limitata de 24 de ore, ci acea zi a Invierii, dinamica, prelungita la infinit, in care prin credinta ne insusim Invierea si prin care intram in odihna Lui: „Să ne silim, deci, ca să intrăm în acea odihnă (nu in cealalta, limitata la o zi de 24 ore, pe care o respectau si pe vremea lui Iosua ), ca nimeni să nu cadă în aceeași pildă a neascultării„ Evrei 4,11. (ca evreii care stiau legea PE DINAFARA dar nu o intelegeau PE DINAUNTRU, in motivatia ei launtrica). |
Citat:
Spune-mi, cum intelegi tu aceste versete? |
Citat:
|
Citat:
Nu odihna de ziua a saptea au ratat-o evreii, prin impietrirea inimii lor. Pe aceasta au avuto si a ramas (Evrei 4:9 - traducererile corecte), ca o arvuna pana vom intra in odihna lui Dumnezeu, in ziua pe care El a hotarato, din nou (Evrei 4:8 - traducerile corecte). |
Citat:
Cinstind Domnul, prin odihna Sa, astfel SÂMBĂTA, și BO prăznuiește totdeauna în această zi, pomenirea celor adormiți “întru nădejdea învierii și a vieții de veci”. Dar întrucat, în Hristos, jertfa, moartea și învierea Sa, una fac, se întelege că “odihna” Domnului din ziua a șaptea se deschide și se finalizează în ziua a opta, a Învierii. Nu odihna în mormânt a Domnului este momentul culminant al mântuirii, nici nu poate fi, ci Învierea. Mai pro*fund vorbind, învierea este și adevarata odihnă. |
Citat:
|
Citat:
"6.Prin urmare, pentru că unora le rămâne să intre întru odihnă, iar primii cărora li s'a binevestit nu au intrat din pricina nesupunerii lor, 7.Dumnezeu rânduiește din nou o zi, astăzi, după atâta vreme rostind El prin David, așa cum s'a spus mai'nainte: Astăzi, dacă veți auzi glasul Său, nu vă învârtoșați inimile." Si iarasi: "11.Prin urmare, să ne străduim a intra întru acea odihnă, pentru ca nimeni să nu cadă după aceeași pildă a neascultării." Indemnul Sf.Ap.Pavel aici este ca crestinii sa intre intru odihna lui Dumnezeu, fapt ce dovedeste ca odihna lui Dumnezeu este DISPONIBILA pentru crestini, si nu va fi data printr-o vointa sau har intr-un viitor mai mult sau mai putin cert. Si, apropo, tu ce urmaresti serband sambata, dorinta de a ajunge, de a gusta odihna lui Dumnezeu, nu-i asa? Sau nu? |
Ora este GMT +3. Ora este acum 11:12:21. |
Rulează cu: vBulletin Version 3.7.3
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.