![]() |
Unde locuia Putifar
Buna ziua, nu reusesc sa aflu unde locuia Putifar in vremea in care Iosif i-a fost adus ca sclav. Mai precis, unde anume, in ce oras egiptean era casa lui Putifar?
|
Citat:
|
Citat:
In Facerea 41:45 scrie asa: "Și a pus Faraon lui Iosif numele Țafnat-Paneah și i-a dat de soție pe Asineta, fiica lui Poti-Fera, marele preot din Iliopolis." Acum nu stiu daca acest Poti-Fera e acelasi cu Putifar. |
Citat:
|
Citat:
|
Citat:
|
Citat:
Eu totusi nu sunt lamurit pe deplin. Daca atunci cand Iosif s-a casatorit cu Asineta, Putifar era mare preot, iar atunci cand Iosif a fost vandut de fratii lui, Putifar era "dregător și comandant al gărzii la curtea lui Faraon" (Fac. 37:36), este totusi de presupus ca s-a intamplat ceva cu el intre timp. Eu nu stiu suficient desper Egiptul antic, dar din putinul pe care-l stiu, comandantul garzii nu putea fi si mare-preot. In orice caz, Heliopolis cred ca era pe vremea aceea capitala Egiptului, deci e de presupus ca faraonul (si, implicit, Putifar) locuia acolo. |
Citat:
|
Citat:
|
La nota 9 zice asa: "Famen (eunuc) in intelesul de "mare dregator", "demnitar de mana'ntai". Curtea regala egipteana nu cunostea eunucii, nici chiar pentru harem, dar termenul a fost imprumutat din Mesopotamia. Vezi si nota de la FA 8, 27."
M-am dus la FA si vad ca acolo nu sunt decat 21 de versete. Ce inseamna FA 8, 27 ? |
Citat:
Calandrin>watch this>intra pe Biblia ortodoxa,varianta Anania Dervent.Uite linkul:http://www.dervent.ro/biblia.php Du-te la Facerea 37:36.Cand vezi cuvantul ,,famen"apare o litera scrisa cu rosu.Click pe ea.In dreapta va aparea o explicatie care te va trimite la FA 8,27.Da click pe FA 8,27 si va aparea scris : ,,Și ridicându-se el, a mers. Și iată, un bărbat din Etiopia, famen , mare dregător al Candachiei k, regina Etiopienilor, care era peste toată vistieria ei și care venise la Ierusalim să se închine,".Si in acel text ai alte indicative scrise cu rosu.Ai sa vezi ca FA=Faptele Apostolilor.Tu probabil cautati la ,,Facerea" unde, intradevar, nu sunt decat 22 versete. |
Citat:
|
Citat:
|
Citat:
Dar in concluzie: Iosif a fost vandut la Heliopolis marelui camaras Putifar si apoi a luat de sotie pe Asineta - fata marelui preot Putifar. De unde stim ca e vorba despre acelasi Putifar? |
Citat:
|
Citat:
Intrebarea mea este: de unde stim ca Putifar si Poti-Fera sunt una si aceeasi persoana? |
Citat:
|
Citat:
|
Citat:
|
Citat:
|
ideea este ca istoria din biblie continua,dar faraonul traieste pana la venirea lui Iacov in Egipt si preotul sa fi murit si el,nu stiu.Imi cer scuze.
|
Iata ce am gasit (http://ioanuscateol.wordpress.com/2010/06/25/)
"Putifar (= darul zeului soare), sau Poti-Fera, se va numi și socrul lui Iosif (41, 45). Numele „este atestat ca nume propriu din epoca celei de a 21-a dinastii (1550 – 1308 î. Hr.). Transcrierea corectă ar fi Potiphera, însă Septuaginta, ca și versiunea coptă, folosesc pronunțarea egiptenei târzii”[31]. Acest Putifar, după Septuaginta, era ar*himaghiros, tradus de Biblia 1914 prin mai marele bu*că*ta*ri*lor. Vulgata are magistro militiae, ceea ce ar corespunde cu co*man*dantul gărzilor, dar există și o versiune latină care redă lo*cul prin praepositus cocorum (= bucătar șef). Anania traduce prin mare cămăraș, adică șef al aprovizionării generale a Egip*tului; celelalte numiri par a fi rodul unor transcrieri eronate". Acel "si" din "si socrul lui Iosif", trimite la ideea ca Putifar-seful si Poti-Fera - socrul sunt persoane diferite. Nu stiu daca autorul are argumente. |
Citat:
1.Geneza 41:45> ,,And Pharaoh called Joseph's name Zaphnath-paaneah; and he gave him to wife Asenath the daughter of Poti-pherah priest of On. And Joseph went out over all the land of Egypt.">deci aici ar fi vorba de ,,Poti-pherah".Conform wiki>vezi mai jos http://en.wikipedia.org/wiki/Potipherah 2.Geneza 37:36>,,And the Midianites sold him into Egypt unto Potiphar, an officer of Pharaoh's, and captain of the guard.">deci aici ar fi vorba de ,,Potiphar".Conform wiki> http://en.wikipedia.org/wiki/Potiphar KJV ar sustine cumva(cel putin la prima vedere) ideea ta>nu ar fi una si aceiasi persoana(Poti-pherah si Potiphar).O sa ma verific si eu. Update: a).Conform Geneza 39:1 >,,And Joseph was brought down to Egypt; and Potiphar, an officer of Pharaoh, captain of the guard, an Egyptian, bought him of the hands of the Ishmeelites, which had brought him down thither." b).Conform Geneza 41:50>,,And unto Joseph were born two sons before the years of famine came, which Asenath the daughter of Poti-pherah priest of On bare unto him." Conform Geneza 46:20>,,And unto Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, which Asenath the daughter of Poti-pherah priest of On bare unto him.'' Am citat in continuare KJV(de data asta)ca sa vad daca se pastreaza distinctia intre cei doi.Conform la ce vezi mai sus>sunt 2 persoane distincte.Cred ca ar trebui sa te consulti cu un specialist in teologie ca sa afli de unde apar aceste diferente de interpretare.Daca diferentele se mentin>eu cred ca deriva din diferentele intre Septuaginta si textul masoretic. |
Multumesc pentru efort. Acum chiar sunt aproape sigur ca e vorba de persoane diferite. Pana la urma, e chiar plauzibil ca un preot sa-si dea fata dupa un "visator de vise". Trebuie ca Iosif a avut cu adevarat mare putere (nu fizica, desigur), daca absolut toti cei care au intrat in contact cu el (Putifar, seful temnitei, faraonul, apoi preotul din Helipolis) i-au dat pe mana tot ce au avut ei mai de pret.
|
Citat:
|
Se pare ca Andrei nu mai raspunde.
Mai are cineva vreo idee? Multumesc. |
Citat:
|
cap 37,vers 36
Putifar(=darul zeului soare),sau Poti-Fera,se va numi si socrul lui Iosif(41,45).Numele''este atestat ca nume propriu din epoca celei de a 21 a dinastii(1550-1308 i.Hr.).Transcriera corecta ar fi Potiphera, insa Septuaginta,ca si versiunea copta,folosesc pronuntarea egiptenei tarzii.Acest Putifar,dupa Septuaginta,era arhimaghiros,tradus de Biblie 1914 prin mai mare bucatarilor.Vulgata are magistro militiae,ceea ce ar corespunde cu comandatul garzilor,dar exista si o versiune latina care resa locul prin praepositus cocorum(=bucatar sef)[...]Curtea regala egipteana nu cunostea eunucii,nici chiar harem,dar termenul a fost imprumutat din Mesopotamia.
Faraonul:''e nume genric pentru suveranii Egiptului." |
Citat:
|
Citat:
|
Un preot de templu trebuia sa se roage,iar seful garzii mergea si patrula si au intalnit pe madianitii care la randul lor iau dat sefului,adica lui Putifar.
|
Citat:
|
Citat:
|
Citat:
|
Ora este GMT +3. Ora este acum 05:53:26. |
Rulează cu: vBulletin Version 3.7.3
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.