![]() |
Biblia protestanta sau Bibila ''Cornilescu''
Dumitru Cornilescu (n. 4 aprilie 1891, comuna Slașoma, județul Mehedinți - d. 1975, Elveția) a fost ierodiacon și autor al unei traduceri în limba română a Bibliei, realizată în 1921, traducere care este în prezent cea mai răspândită traducere în rândul confesiunilor protestante (inclusiv cele neoprotestante).[1] Această traducere nu este însă aprobată de Sfântul Sinod al Bisericii Ortodoxe Române, deoarece Cornilescu a părăsit cultul ortodox, fiind unul dintre fondatorii Bisericii Evanghelice Române. Notorietatea acestei versiuni, foarte apreciată, se explică prin numărul mare de reeditări (în 1931, 1942, 1946 etc., cu o nouă revizuire în 1989, cu noi tiraje în 1990, 1996, 2000, 2002, 2005).
Traducerea Bibliei în limba română modernă, respectiv limba care se vorbea în primul sfert de veac al secolului XX, care i-a luat 4 ani, a fost începută de Cornilescu datorită dificultății limbajului utilizat de traducerile Bibliei existente în acea vreme, care foloseau limba română arhaică și caracterele slavone [necesită citare]. Imboldul traducerii este sintetizat în întrebarea pe care și-a pus-o: "Dacă viața creștină a poporului izvorăște din cunoasterea Bibliei, iar eu nu pot înțelege ce este scris acolo, cum va înțelege oare poporul?". În urma unor puternice divergențe doctrinare cu cercurile teologice ale vremii, Cornilescu este sfătuit de însuși Patriarhul Miron Cristea să plece pentru o vreme din România, motiv pentru care s-a mutat în Elveția, unde a și decedat în anul 1975. |
Trebuie avuta mare grija!
Strategia protestantilor, in esenta una simpla, este urmatoarea: Nu recunosc Sfanta Traditie (uita ca si in vremea Vechiului Testament exista Traditie, ba mai mult Traditia Sfanta a precedat Scriptura Sfanta) si ne arunca provocarea sa citim Sfanta Scriptura. Ortodoxul se apuca sa citeasca Sfanta Scriptura pentru a-l combate pe sectarul protestant, uitand de Izvoarele ortodoxiei: Scrierile Sfintilor Parinti ai Bisericii, care ne-au lasat cea mai inalta talcuire duhovniceasca a Sfintei Scripturi. Dupa care sectarul il bombardeaza cu versete biblice incercand sa demonstreze ca Biblia sectara e mai aproape de adevar ca cea ortodoxa. Si uite asa se trezeste ortodoxul peste noapte protestant si incepe si el sa huleasca ortodoxia. E deja cunoscuta strategia asta. De asta, trebuie ca noi, ortodocsii sa avem mare grija! Sa ne informam! Sa ne cunoastem Sursele credintei crestin-ortodoxe cu temeinicie! |
Citat:
1.,,Nu recunosc Sfanta Traditie"=ati fi surprins.,,Ne arunca provocarea sa citim Sfanta Scriptura"=a citi Scriptura este ceva interzis?Daca cineva iti spune ,,Citeste Biblia"=este o provocare?Un duel?Va temeti de ceva?Ati verificat in Biblie cine v-a indemnat sa o cititi? O sa aveti o surpriza.Indemnul vine din partea altcuiva. 2.,,Ortodoxul se apuca sa citeasca Sfanta Scriptura pentru a-l combate pe sectarul protestant"=un credincios ortodox citeste Biblia doar ca sa combata pe altcineva?Nu si pentru folosul lui?E grav atunci.,,Uitand de Izvoarele ortodoxiei"=pai aici nu este vina protestantului.Se pare ca problema este chiar in propria curte. 3.,,Dupa care sectarul il bombardeaza cu versete biblice incercand sa demonstreze ca Biblia sectara e mai aproape de adevar ca cea ortodoxa."= faceti o confuzie intre dispute avand la baza traducerea si dispute avand la baza Credinta.In general datorita traducerilor diferite se ajunge la interpretari diferite,avand o baza diferita(Textul Masoretic vs Septuaginta,etc).Sunt convins ca sunteti in tema cu aceste detalii asa ca nu mai insist.Rezolvarea ar fi simpla:raportarea la textul de baza dar nu toata lumea poate acest lucru.Din acesta cauza fiecare da credit traducatorilor confesiunii sale.Insa cercetatorii aplica metoda comparativa precum si multe alte metode.In esenta este un fals conflict. Nu exista notiunea ,,mai aproape de adevar"cand va referiti la Cuvantul Domnului.Exista ,,in Adevar"pt ca nu exista ,,mai aproape sau mai departe"in raport de Cuvantul Domnului.Esti in El sau in afara Lui.Daca spuneti ce ati spus rezulta ca versiunea ortodoxa nu reprezinta Adevarul ci doar o varianta mai aproape de EL decat cea protestanta/catolica. ,,Mai aproape" nu inseamna ,,in Adevar" 4.,,Si uite asa se trezeste ortodoxul peste noapte protestant si incepe si el sa huleasca ortodoxia."=daca un ortodox trece la protestanti,peste noapte,doar pt ca aude opinii contrare,inseamna ca:Credinta lui este slaba,habar nu are ce inseamna Credinta lui si este usor influentabil.Mai mult ajunge sa huleasca si ortodoxismul si cand ati spus asta nu a rezultat ca protestantii fac asta ci doar ortodocsii trecuti la protestanti.No comment. 5.,,Sa ne informam! Sa ne cunoastem Sursele credintei crestin-ortodoxe cu temeinicie!"=excelent sfat.O singura problema:din cele scrise mai sus de catre dvs rezulta ca exact asta nu se intimpla.Si aveti si rezolvarea problemei dvs.Sa stiti ca in general nimeni nu trece la alta confesiune decat daca are o problema cu propria confesiune.Poate fi vina individului sau a confesiunii din care face parte pt ca daca ar avea o Credinta bazata fie si pe cunosterea temeinica a propriei confesiuni de credinta atunci ar putea sa urle toti la usa lui precum lupii si tot degeaba.Nu l-ar clinti. Cum poate sa faca asta?Aveti un Catehism?Aveti o Biblie versiune ortodoxa?Aveti scrierile Parintilor Bisericii?Aveti sfatuitori?Atunci cand toate aceste aspecte vor fi cunoscute fie si in mod decent de toti credinciosii atunci nu vor mai fi probleme.Sa stiti ca migratia credinciosilor de la o confesiune la alta tradeaza anumite slabiciuni ale acelor confesiuni.Celor care fac parte din ele le revine datoria sa le remedieze. O intrebare de final:sigur ati dorit,prin postul dvs,sa-i culpabilizati pe protestanti si sa-i dezvinovatiti pe ceilalti?Pentru ca se intelege fix invers. |
Romanash stramosesc are dreptate in ceea ce spune!!
|
Citat:
1. Nu cred ca am lasat sa se inteleaga faptul ca nu trebuie sa citim Sfanta Scriptura. Ca sa fie cat se poate de clar: Trebuie sa citim Sfanta Scriptura tiparita cu aprobarea Sfantului Sinod al Bisericii Ortodoxe Romane. 2. Intr-adevar sunt multi credinciosi care nu sunt suficient de ziditi sufleteste, nici temeinic informati din punct de vedere dogmatic, pentru care discutiile cu ereticii nu sunt de nici un folos pentru ambele parti. Chiar nu stiti ca exista cazurile mentionate de mine? Am cunoscut credinciosi ortodocsi atat de ferventi, care dupa ce au trecut la protestantism, au inceput sa huleasca pe Maica Domnului, Sfintii, icoanele, Sfanta Cruce, Sfintele Taine ale Bisericii cu Scripturile lor in maini. 3. Exact asta am afirmat: Sa ne cunoastem Izvoarele credintei noastre in mod temeinic: Sfanta Scriptura (repet: tiparita cu binecuvantarea Sfantului Sinod al BOR); Scrierile Sfintilor Parinti ai Bisericii Cat despre Sfanta Traditie nu am de ce sa fiu surprins, cum ati afirmat. Ei considera ca Sfanta Traditie contine elemente de paganism, doar am discutat cu atatia. Am spus doar atat: Sa ne informam temeinic si "sa stam bine, sa stam cu frica"! Sa avem grija! |
Citat:
Cand am spus ca ati fi surprins m-am referit ca un protestant,eu,am solicitat,public,o sectiune dedicata special Parintilor Bisericii.Puteti vedea aici. Daca cititi cu atentie cat de variate sunt opiniile referitoare la Parintii Bisericii,fie si pe acel thread,vom constata ca s-ar impune o intensificare a explicarii si promovarii scrierilor lor.Adevarul este ca putini ii citesc.Foarte putini.Multi au auzit de ei,stiu ceva dar nu i-au citit din diferite motive obiective sau subiective.Problema care nu se intelege(din ce am observat)este alta: Scrierile Parintilor nu te mantuie.Daca ii citesti nu inseamna ca vei fi mantuit.Nici ei nu spun asta.Nici Biblia doar daca o lecturezi nu te va mantui.Nici Credinta doar daca o declari nu te va mantui. Trebuie sa traiesti si sa aplici.Nu din cand in cand ci zi de zi.Permanent.Parintii Bisericii,sfintii si martirii asta faceau.Scrierile lor sunt o dovada ca ei aplicau ceea ce spuneau,altfel ar fi fost doar niste teoreticieni.De acesta este nevoie de ei.Pentru ca talcuirea lor,asa cum o numiti dvs,vine din trairea lor si din intelegerea Credintei in care traiau.Nimeni nu se sacrifica pentru o Credinta pe care nu o intelege.Cum sa o intelegi daca nu ii citesti nici macar pe cei care au trait-o si vor sa-ti transmita rodul experientei lor pt ca tu sa ai o temelie de la care sa pleci? Lectura este primul pas.Cel mai mic pas fara de care nici nu se poate discuta.Urmeza intelegerea,sa meditezi la cele spuse,sa aplici,sa perseverezi,sa nu abandonezi si sa te lupti asa pina la capat. Asa au facut ei.Au citit,au mediat,s-au rugat,s-au luptat,nu au abandonat,au trait Credinta si v-au transmis asta.In ciuda acestor aspecte uimitoare putini ii citesc,putini isi gasesc timp pentru ei.Vreti sa va spun ceva?Majoritatea discutiilor dvs ar trebui sa se concentreze pe Parintii Bisericii.O Credinta pe care o tii doar ca sa o admiri fara sa o traiesti este moarta.De aceea toti duhovnicii dvs va trimit la ei,pt ca acei oameni au trait nu doar au vorbit.Se impun prin forta exemplului personal. Oricum nu este treaba mea ci este decizia credinciosilor ortodocsi cum si cand inteleg sa citesca si sa aplice sfaturile lor.Va pot spune ca in universitatile teologice din Anglia sunt analizati extrem de atent.Nici un teolog sau cercetator sanatos la teasta nu-i minimalizeaza si nu-i ignora. II.Referitor la Biblia ortodoxa. Aveti mai multe variante de traducere(inclusiv pe net).Versiunea Anania nu traduce la fel ca versiunea BOR.Ambele sunt aprobate de Sinod.O singura varianta ar fi mult mai utila.Sunt convins ca BOR nu duce lipsa de specialisti,inclusiv in sectorul laic.Nu are rost sa discut acum despre lipsurile existente in actualele traduceri.Discutia este ampla si nu la asta ne referim.Sau,bineinteles,se poate mentine situatia actuala,cand credinciosii,cautand pe net sau in versiunile autorizate observa diferente si nu inteleg de ce.Iarasi nu este treaba mea. Un mic detaliu:eu nu as reusi sa convertesc(desi nici macar nu as incerca) aproape pe nimeni aici pentru ca eu folosesc versiunea KJV.Este greu sa te duci la Popesti Leordeni cu Biblia Regelui James.Oamenii de acolo au nevoie de versiunea lor la fel cum un britanic are nevoie de versiunea lui.Ideea este sa aiba asa ceva si sa fie cat mai clara,atent ingrijita,etc. III.Despre Traditie Am mai spus asta.Protestantii nu au o problema cu Traditia.Insa spun asa:daca Traditia contine ceva diferit de Sfanta Scriptura atunci dam credit Sfintei Scripturi.Este o problema de ultima autoritate nu de validitate la modul general.Oricum personal consider ca subiectul,in esenta, este extrem de complex si nu poate fi rezumat in mod expeditiv. IV.Referitor la indemnul dvs Sunt perfect de acord cu el.Oamenii trebuie sa stie,sa inteleaga si sa traiasca conform acelor invataturi atata timp cat cred in ele.In caz contrar suntem toti,fiecare in felul lui,niste fariseii iar faptul ca am fi multi in situatia asta nu va fi o scuza la final. Eu va doresc sa reusiti ceea ce spuneti.Mantuirea dvs depinde de modul cum intelegeti si cum va traiti Credinta.Nu depinde de un protestant.Depinde de dumneavostra. |
Citat:
|
Citat:
Bine ar fi să se înființeze un fond în acest scop, în care cred că mulți ar dona. Cunoașterea Evangheliei este, totuși, capitală pentru orice creștin. |
Citat:
Sau o poti face daca imparti Biblia pe volume si la fiecare volum(sa zicem Volumul I Geneza,Exodul)pui in fata fiecarui capitol o prezentare,un compendiu din Parintii Bisericii si apoi la fiecare verset dai o trimitere in subsol spre lucrarea Parintelui Bisericii care comenteaza acel verset.Urmeaza ca omul sa caute apoi in aceea lucrare.O Biblie(VT+NT)cu toate talcuirile Parintilor Bisericii incluse ar fi o opera de proportii epice,enciclopedice,nici nu stiu cum sa spun.Ar trebui o echipa mare de cercetatori,lingvisti,teologi,istorici ai Bisericii,etc ca sa asambleze totul.Ar dura ani de zile asa ceva dar daca s-ar realiza ar fi ceva de neinchipuit.Nu am auzit niciodata ca cineva sa inceapa macar un asemenea demers. Sau s-ar putea realiza un fel de mic manual ajutator,unde fiecare credincios sa gaseasca un index la comentariilor patristice pentru fiecare parte a Bibliei ca sa stie unde sa caute exact.Marea majoritate stiu de existenta comentariilor dar nu stiu unde sa le caute iar opera Parintilor Bisericii este vasta,iti trebuie timp si rabdare. |
Citat:
De altfel, ea există și e de o calitate foarte bună: Biblia Anania. Ar trebui doar să ajungă la tot creștinul. |
Canonul VT în iudaism
Canonul VT în iudaism
Biserica creștină a moștenit canonul VT din iudaism. Formarea canonului în iudaism a fost un proces complex, ale cărui etape nu sunt pe deplin elucidate nici astăzi, din lipsă de izvoare. Cert este că la sfârșitul secolului 1 d.Hr. canonul era finalizat și cuprindea trei categorii de cărți: Tora, Nebiim Ketubim, adică Legea, Profeții și Scrierile. Despre acest lucru avem informații în izvoare ale vremii (Iosif Flaviu și Talmudul), care și înșiră cele 39 de cărți pe care le cuprinde azi Biblia ebraică. Nu este foarte clar însă dacă canonul era demult finalizat în sec 1 d.Hr., sau dacă el s-a încheiat în această epocă. De aceea nu există o torie unanimă cu privire la formarea canonului în iudaism. In continuare vom prezenta cele 2 poziții principale cu privire la formarea canonului VT în iudaism. 1) Canonul s-a încheiat în timpul lui Ezra (aprox. 400 î.Hr.). In sec. 1 d.Hr. a fost doar reconfirmat. 2) Formarea canonul a început în timpul lui Ezra și s-a încheiat abia în sec. 1 d.Hr. 1) Formarea canonului biblic a început din epoca preexilică. Unii autori cred că odată cu scrierea cărților, ele au și fost preluate în canon. Alții afirmă că doar în epoca postexilică s-a constituit canonul, formarea lui fiind legată de numele și activitatea cărturarului Ezra (sau Ezdra). Acesta a fost delegat oficial de împăratul persan să reorganizeze viața politico-religioasă a iudeilor întorși din exilul babilonian, după anul 538 î.Hr. In jurul anului 400, Ezra declară Tora (Legea, sau cele 5 cărți ale lui Moise) drept carta iudeilor sau legea după care se organizează și funcționează comunitatea iudaică în imperiul persan. Cele 5 cărți devin astfel canonice, adică normative pentru iudeii din imperiu. Despre acest eveniment se vorbește în cartea Neemia, cap. 8. La Tora s-au adăugat apoi scrierile profetice, ca o a 2-a parte a canonului, iar în final alte scrieri, îndeosebi cele folosite în cult sub formă de rugăciuni, cântări sau lecturi cu ocazia sărbătorilor. Astfel s-a format canonul tripartit (Tora, Nebiim, Ketubim - Lege, Profeți, Scrieri). Se invocă în sprijinul ideii că procesul s-a încheiat în timpul lui Ezra tradiția iudaică din sec 1 d.Hr. (Iosif Flaviu, Talmud), precum și informațiile oferite de Septuaginta, despre care vom vorbi imediat. 2) Mai mulți autori afirmă că procesul formării canonului nu s-a încheiat în timpul lui Ezra, ci doar a început atunci. In primul rând, nu există mărturii biblice despre încheierea canonului în epoca lui Ezra; apoi, afirmațiile tradiției (Iosif Flaviu și Talmudul) sunt făcute cu 500 ani după epoca lui Ezra. Un alt moment important pentru cunoașterea împrejurărilor în care s-a format canonul VT îl constituie apariția Septuagintei – traducerea greacă a Bibliei ebraice. In sec 4. î.Hr., o colonie de evrei se stabilește în Egipt, în orașul Alexandria, în timpul stăpânirii ptolemeice. La fel ca și în epoca persană, iudeii au primit dreptul de a se organiza ca o națiune în cadrul imperiului ptolemeic, cu religie și legi proprii. Fiindcă evreii de aici vorbeau greaca, ei au tradus Tora în această limbă, oferind statului ptolemeic propriul statut legislativ. In plus, Legea în greacă le permitea și folosirea ei în cultul sinagogal și contactul cu cultura elenistică în care trăiau. Ulterior au fost traduse și cărțile profetice și celelalte scrieri. Au apărut și cărți care suplimentare. Una din ele era Ințelepciunea lui Iisus Sirah, despre care se afirmă în prologul cărții că obișnuia să studieze “Legea, Profeții și celelate scrieri”. Este prima mențiune a canonului biclic sub această denumire, care a devenit uzuală în iudaism. Rezultă de aici că în sec 3. î.Hr. exista canonul tripartit Tora-Nebiim-Ketubim. Dar nu știm dacă acest canon era deja „închis”, adică dacă cuprindea toate cel 39 de cărți din Biblia ebraică de azi. Este posibil ca în sec 3 să fi existat doar un canon tripartit încă “deschis”, care a fost completat ulterior cu cărți. In timpul Mântuitorului se folosea termenul “Legea, Profeții și Psalmii” (Lc 24,44) pentru a desemna cărțile VT. Fariseii acceptau acest canon tripartit, dar în aceeași perioadă, saducheii, adică iudaismul oficial, nu recunoștea caracterul canonic decât pentru Tora. Apoi s- au descoperit la Qumran, alături de fragmente din toate cărțile canonice, și cărți aflate doar în LXX (Tobit, Iisus Sirah, Baruh), dar și cărți apocrife sau cărți proprii comunității (imnele comunității, regulile comunității, etc.). Nu avem informații care să ne lămurească dacă se făcea distincție între toate acestea în ceea ce privește valoarea lor canonică. O situație clară în privința canonului exista însă la sfârșitul secolului 1.d.Hr. In ultimele două decenii ale acestui secol, iudaismul se regrupează în jurul orașului palestinian Iamnia (sau Iabne, în apropiere de Iaffa). Sub influența fariseilor, se reia problema canonului și se confirmă forma lui tripartită (Lege, Profeți și Scrieri) cuprinzând 39 de cărți. Practic din acest moment canonul de 39 de cărți rămâne definitiv în iudaism. În aceste condiții e de presupus că scrierile cuprinse doar în LXX nu au avut șanse prea mari să fie acceptate în canon, cunoscută fiind aversiunea fariseilor față de tot ce ținea de elenism, pe care îl socoteau principala cauză a catastrofei naționale iudaice. |
Citat:
,,Noutatea versiunii "Bibliei" a lui Bartolomeu Valeriu Anania (prima ediție în 2001) constă în cel puțin două aspecte esențiale. În primul rând, fidel principiului că un text fundamental precum cel scripturistic este tradus cu adevărat o singură dată în cultura unui popor, toate celelalte ediții reprezentând în fapt adaptări la vârstele limbii în continuă modificare, Mitropolitul Bartolomeu revizuiește această ediție printr-un limbaj pe măsura stadiului actual al limbii noastre. Limba română a acestei ediții este cea mai limpede și mai adecvată pentru un cititor modern, care nu are mereu acces la subtilitățile teologice și filologice ale Bibliei. A doua virtute a variantei Mitropolitului Bartolomeu este reprezentată de introducerile pe scurt la cărțile biblice și de cele peste opt mii de note de subsol. Ele reprezintă, la un loc, un fel de "Crucea Roșie a lecturii biblice", adică acel prim ajutor în înțelegerea unor detalii de limbaj, istorie, cultură și mentalitate cu care nu mai suntem familiarizați. Notele de subsol sunt când scurte incursiuni istorice, când exegeze în miniatură. Ilustrațiile sunt o noutate absolută. În cultura biblică românească nu avem decât lucrări fie diminuate la nivel de conținut, precum Mica Biblie destinată mai ales copiilor, prima ediție din 1913 apărând sub auspiciile aceluiași Nicodim, fie unele neasumate canonic. Biblia reprezintă integral și nemodificat textul biblic revizuit de Mitropolitul Bartolomeu. Ilustrațiile au menirea orientării în spațiul, cultura, diversitatea și istoria locurilor unde s-a derulat cel mai pasionant dialog dintre Dumnezeu și umanitate. Este un proiect care încununează misiunea de o viață a Mitropolitului Bartolomeu Anania în slujba limbii române și a teologiei deopotrivă. Sperăm ca Biblia va intra în casele voastre, va lumina cât mai multe minți și va mângâia cât mai multe inimi" |
Sfanta Scriptura: Revelatia si inspiratia
Aceasta postare contine un extras din cursul de la facultatea de teologie ortodoxa:
"Creația are o raționalitate, ceea ce presupune că e opera unei ființe raționale, pe care o numim Dumnezeu. Dar fiindcă acestă cunoaștere nu ne e suficentă, oamenii au acces la cunoașterea supranaturală: Dumnezeu însuși s-a descoperit oamenilor, arătându-le originea și sensul existenței lor. Această descoperire poartă numele de Revelație. Conform învățăturii ortodoxe, Revelația creștină e cuprinsă în Sf. Scriptură și în Sf. Tradiție. Acestea sunt izvoarele și mijloacele de păstrare a Revelației dumnezeiești. Deși este cunoscută ca o carte, Biblia este în realitate o colecție de cărți. Termenul însăși, „biblia”, vine din limba greacă și înseamnă cărți, fiind un substantiv plural. Sf. Scriptură este colecția acelor cărți pe care Biserica le consideră drept sfinte și canonice: sfinte, fiindcă ele sunt inspirate, adică scrise sub inspirația Duhului Sfânt; canonice, fiindcă ele sunt normative pentru viața creștinilor și necesare pentru mântuire. Biblia are un caracter polifonic și simfonic în același timp. Ea este o colecție de cărți, scrise de-a lungul unei perioade de aproximativ 1000 ani, de autori diverși, care își fac auzite glasurile sub inspirație divină. Dar actul inspirației face ca Biblia să nu fie numai polifonie, ci și simfonie: aceste cărți formează o singură carte, prin care vorbește Dumnezeu. Cărțile Sf. Scripturi sunt în număr de 66 și se împart în cărți ale VT (39) și cărți ale NT (27). Sistematizarea învățăturii despre inspirație începând cu teologia scolastică. In perioada patristică, deși inspirația Sf. Scripturi a fost afirmată, ea nu a cunoscut o dezvoltare sub forma de dogmă sau învățătură a Bisericii. O sistematizare a învățăturii despre inspirație are loc începând cu teologia scolastică, unde Toma de Aquino operează distincția clară între autorul principal al Scripturii – Dumnezeu – și autorul secundar –omul. Invățătura despre inspirația Scripturii este dezvoltată în continuare în teologia catolică, de unde a fost preluată și de autorii ortodocși începând cu sec 19. Pe scurt, învățătura despre inspirație este următoarea: Inspirația este lucrarea prin care Dumnezeu a activat la scrierea cărților Sfintei Scripturi. In procesul inspirației se disting trei acte: a) îndemnul prin care Dumnezeu determină pe oameni să scrie, b) împărtășirea lucrurilor care trebuie scrise și c) asistarea autorilor pentru a îi feri de greșeli. Aceasta este forma clasică a învățăturii despre inspirația divină a Scripturii, întâlnită și în manualele ortodoxe de teologie. Alte chestiuni tratate în legătură cu învățătura despre inspirație sunt natura și extensiunea inspirației, precum și infailibilitatea (lipsa de greșeli) a Sf. Scripturi. Ne vom referi și la ele în cele ce urmează. Trebuie însă menționat că, spre deosebire de Biserica Catolică, unde există mai multe documente papale care se referă și la învățătura despre inspirația Scripturii, Biserica Ortodoxă nu s-a pronunțat niciodată printr-un act oficial asupra inspirației Sf. Scripturi. Inspirația și Iluminismul. Cea mai importantă schimbare în concepția despre inspirație a apărut odată cu iluminismul. Ca o reacție împotriva învățăturii Bisericii, gânditorii iluminiști au afirmat că Biblia este doar produsul rațiunii umane. A fost negată contribuția divină la alcătuirea Bibliei. Acum se naște critica biblică, al cărei părinte a fost Richard Simon. Potrivit criticilor raționaliști, Biblia este produsul rațiunii umane și trebuie interpretată „etsi Deus non daretur” – ca și când nu ar exista Dumnezeu. Natura inspirației și raportul dintre revelație și inspirație au fost privite diferit de teologi. Unii nu fac nici o diferență între revelație și inspirație. Cei mai mulți însă socotesc că inspirația e legată organic de revelație, dar se deosebește de aceasta. Revelația este acțiunea prin care Dumnezeu se descoperă oamenilor. Inspirația este lucrarea prin care Dumnezeu participă la scrierea de către autorii biblici a descoperirilor Sale. Dacă lucrarea lui Dumnezeu s-ar limita la revelarea Sa, atunci cuvintele descoperite de El s-ar pierde odată cu moartea celor care le-au primit. Prin inspirație este asigurată perenitatea mesajului dumnezeiesc, care devine accesibil tuturor oamenilor prin consemnarea sa în Biblie. O trăsătură a învățăturii ortodoxe este că ea nu limitează inspirația divină la autorul sfânt. Inspirația se extinde atât asupra autorului, cât și asupra celui care interpretetază un text. Numai exegetul care primește Duhul Sfânt poate să înțeleagă cele insuflate de Duhul Sfânt autorului. Extensiunea inspirației. Am văzut că în istorie inspirația a fost concepută ca o conlucrare între Dumnezeu și om. Insă cât este contribuția lui Dumnezeu și cât a omului în acest proces? Răspunsurile la această întrebare s-au grupat în jurul a trei poziții, în funcție de importanța pe care o acordă celor implicați: lui Dumnezeu sau omului. a) Astfel, inspirația a fost uneori atribuită exclusiv lui Dumnezeu, cum s-a întâmplat în iudaismul elenistic, unde omul e pasiv, inconștient și în extaz în acest proces. b) La cealaltă extremă s-au situat cei care au exclus cu totul factorul divin, atribuind inspirația exclusiv rațiunii umane, cum s-a întâmplat în iluminism și în critica raționalistă a Bibliei. c) In fine, poziția de mijloc și cea mai susținută, afirmă o conlucrare între divin și uman în procesul inspirației. Este însă dificil de a aprecia aportul fiecărei părți, precizând unde se termină lucrarea divină și unde începe cea umană, cum lucrează Dumnezeu și cum omul. Ca urmare, putem deosebi și aici două direcții diferite: A) Am văzut că unii apologeți și criitori creștini din primele veacuri au susținut că Dumnezeu a dictat autorilor conținutul cărților biblice. Sf. Irineu o afirmă între părinții orientali, iar Augustin susține ideea între cei din Apus. Teoria potrivit căreia Dumnezeu a dictat fiecare cuvânt din textul biblic autorilor se numește inspirația verbală. In timp ce Augustin o susținea, contemporanul său, Fer. Ieronim, un remarcabil filolog și cunoscător al ebraicii, și-a dat seama că teoria nu poate fi susținută, cel puțin cu privire la Vechiului Testament. Textul ebraic original nu conținea vocale, acestea fiind adăugate mult mai târziu. Ori vocalele pot schimba sensul unui cuvânt în ebraică. De exemplu, aceleași litere ebraice (rbd), pot să însemne și „cuvânt” (dabar) și „ciumă” (deber), în funție de vocalizare. Ori Dumnezeu, dacă ar fi dictat fiecare cuvânt, nu și-ar fi permis o asemenea inexactitate. Inspirația verbală a fost susținută și de unii reformați Luther, Calvin). B) Mai rezonabilă este însă teoria despre inspirația reală. Dumnezeu nu a dictat cuvânt cu cuvânt un text, ci a descoperit doar ideile, pe care fiecare autor le-a îmbrăcat în cuvinte, potrivit individualiății sale. Este mai acceptabilă această concepție fiindcă ține cont de libertatea umană. Dunmezeu nu îl silește pe om, ci îi lasă loc pentru a-și exprima propria personalitate. Astfel, avem 4 Evanghelii canonice, deși propovăduirea lui Hristos a fost una. Sf. Ioan Gură de Aur face analogia între inspirație și unirea ipostatică a celor două naturi –divină și umană - în Hristos. Inspirația este un act teandric, divino-uman, și e practic imposibil să se precizeze punctul de intrepătrundere între lucrarea divină și cea umană. Inspirația rămâne o lucrare tainică, ale cărei elemente nu pot fi deplin cuprinse cognitiv. Un corectiv la învățătura despre inspirație impus de progresul științelor biblice. Câteva probleme ridicate de cunoștințele mai noi despre apariția textelor biblice impun o reevaluare a învățăturii despre inspirația biblică. Concepția potrivit căreia fiecare carte a fost scrisă de cel care îi poartă numele e depășită. Cercetările în tărâmul teologiei biblice au arătat că textele Bibliei sunt rezultatul unui proces complex. Până la forma ei actuală, o carte biblică a cunoscut de obicei mai multe etape de redactare. In unele cazuri se poate reconstitui procesul de formare a unei cărți, de la redacția finală, trecând prin prelucrările succesive, până la primele sursele scrise sau orale. Procesul de formare a unei cărți a putut dura și mai multe secole (ca în cazul Pentateuhului sau a cărții Isaia). Textele au fost transmise și prelucrate din generație în generație. Se poate vorbi de un proces de tradiție în cadrul cărților biblice, de o tradiție în Scriptură. Creșterea textului a implicat așadar oameni din diverse generații, locuri și cercuri teologice. In mod firesc se ridică atunci întrebarea: cui trebuie să i se atribuie inspirația? Doar redactorului final? Sau numai autorilor surselor literare? Trebuie să reducem inspirația la procesul scrierii? Cum rămâne cu cei care au păstrat și transmis sursele orale? Au fost ei inspirați sau nu? In fața dificultății de a identifica doar un singur beneficiar al inspirației, pare mai potrivit să vorbim de inspirație ca un proces colectiv. Inspirația se răsfrânge asupra tuturor celor implicați în apariția textelor biblice. Ea implică nu numai indivizi, ci și colectivități de credință. In cazul scrierilor Noului Testament, ideea se impune în mod firesc: scrierile NT s-au născut în Biserică. Inspirația lor e o harismă a Bisericii, nu numai a unor indivizi. Poate tocmai cunoștințele noi despre apariția textelor biblice și dificultățile pe care le implică au făcut ca în teologia biblică apuseană să se constate un regres al interesului pentru problema inspirației Scripturii, mergând până la evitarea sau ignorarea ei. Sunt manuale recente de introducere în VT protestante și catolice care nu conțin un capitolul pe tema inspirației biblice. " |
Continuare...
"Problema infailibilității sau a lipsei de greșeli a Scripturii. Am văzut mai sus că, potrivit învățăturii clasice despre inspirație, Dumnezeu îl și asistă pe autor în procesul scrierii pentru a-l feri de greșeli. De aici rezultă că Biblia nu poate cuprinde greșeli. Dacă Scriptura este cuvântul lui Dumnezeu e cu neputință să se afle în ea vreo greșeală, căci Dumnezeu nu poate să se înșele, nici să se înșele. Problema care s-a pus de multe ori este dacă inspirația se extinde doar asupra afirmațiilor dogmatico-morale ale Sfintei Scripturi – astfel că doar acestea sunt ferite de greșeli -, sau și asupra afirmațiilor istorice și a celor care țin de științele naturii din Biblie. Lipsa de greșeli a Bibliei e cea mai delicată chestiune legată de inspirația Scripturii și speculată de cei care neagă autoritatea Bibliei pentru omul modern. In Biblie există locuri care conțin afirmații contradictorii, în ciuda încercărilor de a le armoniza constatate de-a lungul istoriei, în iudaism, la părinții și scriitori Bisericii, la scolastici sau la primii reformatori. A le pune pe seama greșelilor de copiere poate fi o soluție, însă nu în toate cazurile. Dar nu putem postula din astfel de situații caracterul failibil al Scripturii, chiar dacă principiile logicii ne-ar îndemna să o facem. Astăzi știm că asmenea contradicții sunt un indiciu că textul are mai mulți autori sau e compus din mai multe surse care îi conferă o diversitate literară și conceptuală. Biblia mai conține apoi concepții care astăzi nu mai pot fi susținute din motive științifice sau socio-morale. Aici se încadrează viziunea geocentrică a cosmosului din Facerea 1, în care pământul e fix și astrele se deplasează pe cer. Știința a dovedit demult contrariul. Deasemenea, sunt legi în VT care favorizează sclavagismul, sau prin care se fixează un statut inferior pentru femeie. Dar nici aici nu avem voie să scoatem aceste afirmații din contextul în care au fost făcute. Ar fi fost total deplasat și sigur inaccesibil destinatarilor din mileniul 1 î.Hr un referat biblic al creației care să prezinte teoria „big-bang”-ului, sau altă teorie cosmogonică modernă. Referatul biblic e formulat potrivit nivelului de cunoaștere de atunci, atestat și în scrierile mesopotamiene. Iar în ceea ce privește sclavagismul sau statutul inferior al femeii, acestea erau realități ale întregului Orient antic și ele subzistă mascat și în lumea democratică de astăzi. Apoi legislația mozaică reprezintă un progres umanitar față de practica din Vechiul Orient în ambele domenii amintite. Cu alte cuvinte, problema greșelilor în Biblie este o chestiune de perspectivă. Dacă aștepți de la Biblie ceea ce ea nu vrea să transmită, vei ajunge la concluzia că Biblia e failibilă. Dacă accepți Biblia ca pe o carte de credință, vei accepta și că afirmațiile istorico-științifice cuprinse în ea sunt relativ adevărate. In schimb, infailibilitatea Scripturii este absolută când se referă la afirmațiile soteriologice: lumea și omul au fost create de Dumnzeu; omul a căzut în păcat; Dumnezeu s-a întrupat, a murit pentru noi, a înviat, s-a înălțat și ni se dăruiește prin Duhul Sfânt în Biserică, pentru ca noi să ne putem împărtăși de roadele mântuirii Sale. Dincolo de aspectele științifico-istorice – care țin de concepția vremii și erau adevărate în acel context -, Biblia vrea să descopere adevăruri eterne și absolute despre relația dintre Dumnezeu și om. Concluzie: Chiar dacă teoria clasică despre inspirație necesită o reconsiderare, adevărul inspirației Sf. Scripturi trebuie afirmat cu convingere. Altfel, Scriptura nu mai este Sfântă, ci doar o carte deosebită între multe alte cărți deosebite din literatura universală. " |
Citat:
|
Am si eu o intrebare, cand a terminat Cornilescu de tradus Biblia? Inainte sau dupa ce a fondat cultul evanghelic?
|
Citat:
Scopul lui Dumitru Cornilescu a fost ca poporul roman sa beneficieze de o Biblie pe care sa o poata citi. |
Citat:
Cornilescu a fondat Biserica Evanghelica Romana. E un fapt cunoscut si clar ca lumina zilei. Probabil, dupa mintea ta, l-au omorat niste evanghelici si l-au inlocuit cu o sosie, ca sa denigreze BOR mai apoi. Si tot nu mi-a raspuns nimeni la intrebare: cand a terminat Cornilescu de tradus Biblia? Inainte sau dupa ce a fondat cultul evanghelic roman? |
Citat:
|
Citat:
In 1916 incepe traducerea Bibliei, in acelasi an in care isi daduse si licenta (deci era foarte tanar). Asadar probabil a fost influentat de preotul care este si fondatorul cultului evanghelic roman. http://www.crestinul.ro/cornil.htm Preotul a fost caterisit pentru ca de mai mult timp schimbase slujba si capatase idei neoprotestante. Cultul evanghelic roman format in jurul acestui preot caterisit (Tudor Popescu) era la inceput de orientare neoprotestanta. Apoi a devenit protestant. |
Citat:
Dacă vă referiți la Biserica Evanghelică [Lutherană] în general, aceasta a apărut mai demult, odată cu Reforma. |
Citat:
|
Cîteva întrebări doar pentru cine știe să răspundă cu dovezi:
1. A cunoscut Cornilescu ebraica? La modul fluent, profesionist, adică să scrie și să vorbească limba la nivel de traducător. Dar greaca veche? 2. Este posibil să traduci Biblia din limba originală în 4 ani? Am înțeles că lui Anania i-au trebuit 11 ani numai ca să corecteze traducerea proprie. |
Ora este GMT +3. Ora este acum 12:43:09. |
Rulează cu: vBulletin Version 3.7.3
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.