![]() |
Vreascurile limbii romane
Deci parerea mea sincera si personala este ca ar trebui sa incercam a ne cizela vorbirea si postarile, abtinandu-ne de la folosirea cuvintelor in plus si a semnelor de punctuatie exagerate. Intelegi? Nu mai zic de corectitudinea gramaticala a mesajelor care vor ramane publice pentru mult timp de acum incolo. Stii cum zic?
Este si acesta un fel de post, pentru cine doreste. |
Primim sfaturi de la cineva care scrie "aicisa" in loc de "aici" ?
|
Citat:
|
Citat:
|
Citat:
Iar tu Florin incepe prin a schimba acel aicisa care zgarie pe urechi / ochi, fara suparare. |
Problema nu e cu "aicisa", regionalismele și vorbele oamenilor simpli ascund de multe ori înțelesuri adânci... Regionalismele fac parte din ființa noastră națională și mie, personal, tare mi-e drag să le folosesc în limbajul de zi cu zi chiar cu riscul de-a obține reacții nu prea plăcute de la cei mai stilați și elevați întru alte culturii, dar care scriu cu multă dezinvoltură pe tabla din clasă "î-ți".
P.S. 1. Argoul și jargoanele sunt la mare cinste în limba engleză și modelul american de viață ne cam influențează, din păcate. De ce n-ar fi corect aici'șa, când e corect can't și can not este aproape deloc sau puțin mai rar folosit? Mă adresez celor care-și punctează adeseori postările cu vreo expresie / cuvânt în limba engleză (inclusiv eu). 2. Cred că primul pas spre corectitudinea exprimării în limba română este a scrie în această limbă: ADICĂ, CU DIACRITICE! Ș'apoi, de restu' 'om mai vide'. Doamne ajută! |
de bun simt
Viteza din secolul asta va conduce la exprimarea cat mai succinta si probabil si diacrilicele vor disparea.Oricat s-ar rasuci Pruteanu.
|
Deci cei care tin postul de luni pana vineri fara ulei, scriu cu diacritice si corect romaneste, iar ceilalti mai incepatori si mai slabi din fire, tin postul cum pot ei si scriu pe masura.
Presupun ca asta este motivul pentru care topicul a fost lansat la rubrica "Postul". E buna atentia la detalii, si detaliile fac mult, dar eu nu mai vreau sa pretind altora sa se comporte ca mine... |
Citat:
Citat:
A fost foarte interesant să văd cum turcii, slovacii, francezii, italienii șamd folosesc caracterele lor speciale tot timpul, chiar si pe clienții de mesaje-instant (ei folosesc mai mult MSN și alți clienți). Au tastaturi dedicate limbii proprii. Bravo lor, asta spune ceva despre ei și altceva despre noi, românii. Că ziceai de Pruteanu, țin minte că el a insistat să nu se înlocuiască î cu â peste tot, că e o prosite să scrii "niciun" și "nicio"... Dar cine l-a ascultat? Vorba lui, cei care au hotărât aceste schimbări inutile nu aveau nici o tangență cu domeniul. Nu știu dacă ați sesizat, dar anumite edituri încă scriu cu î în loc de â. Dumnezeu să-l ierte și pe Pruteanu, că a fost băiat simpatic. |
Citat:
Da, intre mai multe rele, il alegem pe cel mai mic : scrisul fara diacritice. (e vorba bineinteles doar de scrisul pe calculator, asta fiind de fapt a doua natura/ alegere a multor internauti romani). Insa scrisul cu regionalisme (la semnatura, inca) sau scrisul agramat (ve-ti !!), never. Traiasca Limba Romana literara ! |
Citat:
Acest "aicișa" a fost pus intenționat, ca o glumă. |
Citat:
|
Citat:
|
Citat:
Iar între regionalisme și agramatisme e o distanță destul de lungă. Și dacă prefer dulcele grai ardelenesc sau moldovenesc în detrimentul mult lăudatei, dar necunoscutei limbi literare, e o dovadă că doresc să mă apropii de oamenii printre care locuiesc și depun eforturi mari să fiu precum ei sau o întreagă comunitate locală ar fi datoare să fie ca mine? Prefer să spun piroște, boace și cafea decât sărmăluțe, cafeluțe, ouățe, oițe, berbecuți și altele. (Exagerarea cu diminutive nu vine din Ardeal și oricum, diminutivele nu sunt agramatisme, e o problemă de opțiune, la fel ca și folosirea regionalismelor, chiar dacă pe mine mă zgârie, la urechi atâtea -uță, -uțe și -ițe). Draga mea, expresia no amu', 'om vide' ce-i bine nu e agramatism, dar expresia no amu om vide cei bine poate fi, fiindcă n-am respectat regulile de scriere corectă. Cât despre regulile de vorbire corectă, să ne adecvăm marea cultură și știință la mediul în care ne desfășurăm activitatea. Sau credeți că Preasfințitul Bartolomeu Anania (Dumnezeu să-l ierte!) ar fi avut succes cu tipul său obișnuit de predică într-un cătun din Maramureș? Eu am crescut duhovnicește cu Preasfințitul și nu de puține ori, am auzit de la cei simpli "că-i prea filosof". Catedrala de la Cluj era în mare parte plină de studenți (cel puțin pe vremea mea), iar în sărbători sau zile de sărbătoare și alți credincioși, totuși, orășeni ceva mai puțin ignoranți, cum ne place unora să ne raportăm vis a vis de cei de la orașele mai mici sau sate. E firesc ca discursul mitropolitului să fi fost altul. A fi ignorant nu e un păcat, însă, a te crede mai deștept decât ceilalți și a încerca să o dovedești, oricând și oriunde, trăind totuși în superficialitate, semidoct fiind din liberă alegere, este un păcat. Doamne ajută! P.S. 1. Încă una: pe vremea copilăriei mele, clasa întâia era agramatism, astăzi, e ceva uzual și corect. Agramatismele evoluează, de-a lungul timpului, în reguli, draga mea. Vezi și două ianuarie! 2. "Limba română" nu-i totuna cu "limba romană", ceea ce s-ar putea citi fără diacritice. Nimeni nu este obligat să ghicească ce vrea să spună celălalt în scris. Poate și de aceea, utilizarea diacriticelor este ceva necesar. |
Citat:
Asta e, nici eu nu sunt de acord cu multe din regulile limbii române, dar le accept ca atare, fiindcă nu sunt eu cel în măsură să stabilească ce-i mai bine sau mai rău în acest domeniu. Doamne ajută! |
Citat:
De remarcat că editura Humanitas nu folosește â, știu ei bine de ce. |
Wow, da' ce s-a animat topicul asta! bravo , bravo voua! bine ca mai intereseaza pe cineva limba romana. :41:
Desi, I.Calin dragule, nu era cazul sa te ambalezi chiar asa, cel putin nu pentru mine personal. Sau te pomenesti ca esti lingvist de meserie si ai zis sa-ti etalezi un pic aici talentele. Nu prea am timp, dar am sa raspund pe scurt. 1. Daca era capitala la Cluj, vai si amar. Pana va pica fisa voua ardelenilor, trece acceleratul. Vezi si ultimul punct din tirada ta draguta - aceea cu asa zisul ghicit daca nu vezi diacriticele. Ce-o fi asa greu de priceput ? 2. iar la faza cu "dupa dulap" chiar m-ai lasat masca. cum oi fi dedus tu ca sunt partizana unei exprimari de acest gen, beats me !! apoi accente aiurea, doua ianuarie samd. cred ca intr-adevar te-a suparat vreunul/ vreuna din Bucuresti si acuma ti-ai dat apa la moara. 3. acum asta : "Iar între regionalisme și agramatisme e o distanță destul de lungă. " bineinteles, ce te face sa crezi ca ptr mine sunt una si aceeasi sau pe-aproape ? singurul punct comun asa cum am mai spus : ambele sunt de evitat ptr mine, mai ales ultimele !! forumul asta nu este totusi unul regional si nici unul al incultilor, sau cel putin n-ar trebui sa fie. 4. Next : "Draga mea, expresia no amu', 'om vide' ce-i bine nu e agramatism, dar expresia no amu om vide cei bine poate fi, fiindcă n-am respectat regulile de scriere corectă." foarte exact, dar nu stiu de ce te exprimi la modul ca ma contrazici. stiu f. bine ce sunt agramatismele, de asta am si dat exemplu acel VE-TI. cine are urechi de auzit, sa auda. (si sa scrie corect data viitoare). 5. si in final, aici ti-ai facut cumva auto-caracterizarea, sau ce ?! "A fi ignorant nu e un păcat, însă, a te crede mai deștept decât ceilalți și a încerca să o dovedești, oricând și oriunde, trăind totuși în superficialitate, semidoct fiind din liberă alegere, este un păcat. " Acum cateva cuvinte si pentru Florin-Ionut : banuiam ca acel "aicisa" era in gluma, dar totusi a stat prea mult intr-un loc nepotrivit. |
Salut Mirela,
Citat:
Citat:
Citat:
"dacă o mîncare smintește pe fratele meu, nu voi mînca în veac carne, ca să nu aduc sminteală fratelui meu." După care am primit un mesaj pe privat care mă invită să-l pun la loc! :eek: Deci supunem la vot sau cum facem? :) PS: La mine în Botoșani se zice chiroște! :38: EDIT: Pardon, chiroști. |
Citat:
N-am nimic cu bucureștenii, n-am nimic cu acceleratul care vine înainte de a termina ardeleanul de luat o decizie (deși semne ale gândirii înalte în mod organizat s-au vădit mai întâi prin Școala ardeleană din sec. XVIII, mult mai devreme decât nașterea universităților de la Iași sau București de abia în a doua jumătate a sec. XIX sau aparițiile sporadice ale câte unui om de cultură de dincolo de Carpați). Nu vreau să fac aici apologia ardeleanului, moldoveanului etc., în defintiv, toți suntem români și am face bine să nu uităm asta. Asta e: avem o istorie comună și ar fi bine să ținem de ea în continuare. Oricum, mai frate mă simt cu moldoveanul (nu de alta, dar au mai descălecat vreo doi maramureșeni pe acolo), decât cu bucureșteanul care poate fi chinez, turc, arab, musulman cu acte în regulă. Sper că mă înțelegi ce vreau să spun, aici, dar și în postarea anterioară, când am afirmat că Bucureștiul sau bucureștenii sunt cam puțini comparativ cu zâniturile, cum se spune în Maramureș. De afirmația aceasta mi-a părut rău imediat ce am scris-o: "A fi ignorant nu e un păcat, însă, a te crede mai deștept decât ceilalți și a încerca să o dovedești, oricând și oriunde, trăind totuși în superficialitate, semidoct fiind din liberă alegere, este un păcat." Am realizat că ai putea înțelege altceva decât am vrut să spun. Țin să-ți precizez că nu era cu direcție nici către tine nici față de altcineva de pe acest forum. Era doar o afirmație care ar trebui înțeleasă într-un context mai general. Deci, scuze:53::53::53:. Doamne ajută! P.S. Diacriticele sunt pur și simplu o dorință a mea. Să nu crezi că voi desconsidera vreodată pe cineva că nu le utilizează, deși, sincer, îmi pare rău. Alții își configurează tastaturi potrivit limbii lor, noi, însă, nu dorim să le folosim și pe care le avem. Asta e... Oricum, ca să zic așa, nu folosirea diacriticelor mântuiește. |
sa fim mai buni, si de ajutor pe cat posibil.
Citat:
Florin, sper ca ai observat efortul pe care l-am facut de a apasa tasta Shift peste tot unde se cere. :3: Dar nu garantez pe viitor, ca in vorbire nu asociez majusculele decat cu nume de persoane, institutii sau ceva similar. |
Citat:
Si iarasi ai mare dreptate cand le recomanzi altora sa fie mai temperati cand arunca cu vorbe pe forum,mare atentie si respect pentru toti,indiferent de raza geografica! Avand oameni cu asa atitudine nu-i de mirare ca romanii sunt atat de dezbinati! |
Citat:
Oricum, mi-am cerut scuze Yasminei, chiar dacă nu știu pentru ce (eu, în viața de zi cu zi, pornesc de la premisa că dacă un om este supărat pe mine, sigur că voi fi făcut și eu ceva, chiar dacă nu văd și pace acel ceva, eu nu am atâtea "sensibilități", asta e, nu toți suntem la fel.) Și îmi mai cer o dată scuze, dacă ajută la ceva, atât Yasminei, cât și ție:53:. Doamne ajută! P.S. Aceste discuții au doar o singură finalitate: smintirea fiecăruia dintre noi. Post ușor și binecuvântat! |
1 atașament(e)
Citat:
|
Citat:
|
Citat:
|
Citat:
Odată m-am întîlnit pe tren cu un francez căsătorit cu o româncă. Vreme de cîteva ore am povestit cu el și cu o tînără care călătorea cu noi în compartiment. La un moment dat, francezul a folosit un cuvînt românesc uzual pe care duduia nu-l cunoștea. Și s-a mirat omul de lucrul ăsta, spre rușinea ei. Și a mea pentru ea. Deci dragă Yasmina, a scrie corect pe email, pe forumuri, pe chaturi, pe Messenger, este de fapt un mic act de jertfă. Este o dovadă de respect și delicatețe față de cei cu care comunici. La urma urmei, chiar ție însuți îți faci un bine, pentru că vor fi situații în care nu vei fi înțeles bine și tu vei avea de pierdut. Nu o dată am renunțat să citesc aici mesaje scrise parcă în batjocura limbii. |
Citat:
Draga Florin, mii de scuze ca nu pot sa-ti satisfac doleanta. Too complicated for the purpose. :9: |
Citat:
Yasmina, ce ai cu Ica? Nu cred ca merita asa o critica. Iarta-ma daca gresesc, dar daca avem un om politicos pe forum, atunci aceea este icamilin. |
Citat:
|
Citat:
daca te-am suparat nu asta era intentia, ci alta: sa avem pe cineva care sa ne arate unde gresim daca noi nu vede. fara suparare, Florin-Ionut. Iar pentru Yasmina, aprecierea mea ca a vazut ca a gresit. |
Citat:
Cînd mi-am creat contul nu foloseam diacriticele, probabil că am o săptămînă de cînd le utilizez. I-aș rămîne dator adminului daca ar modifica Ionut cu Ionuț - însă mă gandesc ca e imposibil, deoarece numele este folosit în cîteva mii de postări. Oricum, îți mulțumesc pentru faptul că mi-ai atras atenția. Să știi că atunci cînd deschizi un nou topic, adminul îți scoate diacriticele din titlu, probabil ca să fie mai ușor de găsit în cazul unei căutări, ținînd cont că majoritatea românilor nu se obosesc să le folosească. Eu nu mă supăr dintr-atîta lucru. Dacă cineva, nu neapărat tu, își permite să fie ironic, atunci o face pe propria răspundere. Riscul e al lui. |
Citat:
de nu vrei sa citesti nu ma supar ca strig in pustie. Domnul cu noi.Amin |
Ca veni vorba...
...de ce la slujba de Inviere se spune:
"...si celor din mormanturi.." in loc de "... si celor din morminte..." ? |
Citat:
In multe biserici din Romania s-a trecut la pluralul contemporan: "si celor din morminte". |
Citat:
Un alt exemplu de cuvînt vechi folosit frecvent este "Carele" din Rugăciunea Domnească. Este forma de masculin pronumelui relativ "care", cuvînt simplificat în timp în forma actuală. Cine a auzit vreodată de forma lui feminină "carea"? :) |
Citat:
"Carea fără stricăciune pe Dumnezeu Cuvântul ai născut..." (cel puțin, așa aud eu că se cântă la mine). |
Citat:
|
De-am aduna toate "vreascurile" limbii romane din acest spatiu, flacara aprinsa s-ar vedea din Noua Zeelanda....
|
Curs de limba romana pentru romanii din diaspora !
Repet aici un anunt pe care l-am postat si pe thread-ul de stiri !http://www.dprp.gov.ro/elearning/
|
Ora este GMT +3. Ora este acum 05:48:55. |
Rulează cu: vBulletin Version 3.7.3
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.