![]() |
Pentru ca m-a rugat o prietena sa ii dau "Cuvine-se cu adevarat" in lb. engleza, m-am gadit sa o postez si aici, ptr toti cei interesati:
It is truly right to bless you, Theotokos, ever blessed, most pure, and Mother of our God. More honorable than the Cherubim, and beyond compare more glorious than the Seraphim, without corruption you gave birth to God the Word. We magnify you, the true Theotokos. PS: preluata din The Divine Liturgy of Saint John Chrysostom (A New Translation by Members of the Faculty of Hellenic College/ Holy Cross Greek Orthodox School of Theology) |
Rugaciunea lui Iisus/ The Jesus Prayer
O Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on me, a sinner. |
from the evil ONE.......de CEL viclean
evil am observat ca spun numai catolicii si cei cu trecut protestant ..care tin sa filozofeze nu sa PUNCTEZE |
nu stiu, e traducerea de la greci
|
apropo, stii ca traducerile adevarate ca sa zic asa, profesioniste, nu se fac mot-a-mot.
|
Cum ar fi Tatal nostru tradus in engleza?
|
[SIZE=4]Our Father, Who art in heaven,
Hallowed be Thy Name. Thy Kingdom come. Thy Will be done, on earth as it is in Heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen.[/SIZE] |
Tatal nostru/ Our Father
Stiu ca la vremea cand am deschis acest topic am scris si rugaciunea Tatal nostru in engleza, dar vad ca a disparut odata cu transferarea bazei de date in noul format al forumului. (la un calcul rapid, vreo 400 din mesajele mele s-au pierdut, aveam vreo 3000 inainte de schimbare).
|
Citat:
apropo, sper ca andrei sa revina si el pe forum cat mai curand, dupa indelungatele lui vacante! :) |
Citat:
|
Ora este GMT +3. Ora este acum 05:23:33. |
Rulează cu: vBulletin Version 3.7.3
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.