Citat:
În prealabil postat de splogy
Studiind aceasta secta deoarece sunt ,din nefericire, intr-o zona cu multi adventisti am tras o sinura concluzie:EI NU CITESC BIBLIA,sau daca o citesc nu retin nimic din ea.
Biblia noastra,a ortodocsilor romani,din cate stiu a fost tradusa in sec. 17 (rog sa fiu corectat daca am gresit) .Secta lor dateaza din sec. 19 . La Epistola Sfantului Apostol Pavel catre Evrei,capitolul 4,versetul 9 scrie clar : "Drept aceea, s-a lasat alta sarbatoare de odihna poporului lui Dumnezeu." Am citit si intr-o Biblie adventista si scria cu totul alt lucru acolo  .CE concluzii putem trage,deci?
Referitor la mancarea curata si necurata in Faptele Apostolilor cap. 10,versetul 15 nu se prea lasa loc de discutii.:D Si mai sunt multe care trebuie discutate si argumentate impotriva acestei secte.
|
3 cuvinte, 5 prostii. Putem discuta in maniera aceasta, despre politica sau fotbal. Acolo toti sunt priceputi. Dar, in probleme de suflet, ar fi bine sa cecetam si sa gadim de mai multe ori la ce spunem.
Redau Evrei 4:9, in original, si traducerea cuvant-cu-cuvant.
"Ara [
Deci ] apoleipetai [
ramane inca ] Sabatismos [
sarbatoarea Sabatului ] to lao [
poporului ] tu Theu [
lui Dumnezeu ]."
(Evrei 4:9)
Adica, talmacit corect:
Deci, ramane inca sarbatoarea sambetei poporului lui Dumnezeu.
Nu vi se pare curios faptul ca in scrierea in original apare expresia "ramane inca", iar in traducerea folosita de dvs. apare expresia "alta". De unde a scos-o "traducatorul" numei el stie.
Traducerea pe care o folositi este recenta, de la sfarsitul sec 20. Ortodocsii din sec. trecute au fost onesti si nu au indraznit sa falsifice Sfanta Scriptura, pentru a servi teologiei lor.
Iata cum suna in unele traduceri ortodoxe vechi, Evrei cap 4:9.
"Pentru aceea au ramas oarece sambata oamenilor lui Dumnezeu." - Noul Testament de la Balgrad, 1648.
"Iata dara au ramas serbarea sambetei narodului lui Dumnezeu." - Biblia de la Bucuresti, 1688.
"Drept aceea s-au lasat Sabatismos norodului lui Dumnezeu." - Noul Testament al lui Scarlat Alexandru Kalimachi, 1821.
"Dreptu aceea ramane repausu pentru poporulu lui Dumnezeu". - Biblia de Iasi, 1874.
"Deci dar ramane inca repaus de sambeta pentru poporul lui Dumnezeu." - Biblia Nitzulescu, 1905.
Referitor la vedenia Apostolului Petru, din Faptele Apostolilo cap. 10, s-a mai discutat.
Faptele Apostolilor cap. 10. Apostolul Petru urma sa primeasca vizita unor trimisi ai sutasului (centurionului) Corneliu. Neamurile (printre care si romanii) erau considerate de catre evrei, ca fiind "necurate". Inainte de a primi vizita trimisilor romani, apostolul Petru are o viziune (nu o descriu) in care i se spune, "ce a curatit Dumnezeu, tu sa nu le numesti spurcate".
Iata cum talcuieste, insusi apostolul Petru, aceste cuvinte:
"Stiti, le-a zis el, ca nu este ingaduit de lege, unui iudeu, sa se insoteasca impreuna cu unul de alt neam, sau sa vina la el;
dar Dumnezeu mi-a aratat sa nu numesc pe niciun om spurcat sau necurat"(Faptele apostolilor 10:28). Cred ca apostolul a fost foarte limpede in explicatia sa. Spune cumva apostolul Petru ca acele cuvinte auzite se refereau la mancaruri? Nu. Invatatura spunea sa nu numesti pe nici un om spurcat.
Daca cititi Faptele Apostolilor cap. 10:9-29 si 11:11-18, veti gasi explicatiile Apostolului Petru la "problema" dvs.(de fapt, adevarata dvs. problema sunt adventistii, nu cunosterea adevarului).