Am vazut chiar azi la TVR Trinitas o emisiune despre traducerea cartilor religioase ( chiar si a Liturghierului) in limba rromani ( tiganeasca). Spunea prof. Sarov ( de etnie rromani) ca e foarte dificil sa gasesti cuvinte compatibile pentru a reda trairea si sensul unor cuvinte ce nu isi gasesc echivalentul in limba respectiva. Din punctul meu de vedere jos palaria pentru cei ce se straduiesc sa-si ajute semenii sa inteleaga ortodoxia ( si nu numai).
|