View Single Post
  #56  
Vechi 22.02.2009, 14:44:34
geo.nektarios's Avatar
geo.nektarios geo.nektarios is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 03.07.2008
Religia: Ortodox
Mesaje: 1.356
Implicit

Citat:
În prealabil postat de mihailt Vezi mesajul
Mai frate Geo da mata ai citit textul din greaca?
Pai textul din greaca este altul decat cel din romana.
Oare mata nu stii ca termenul Theothokos adica Nascatoare de Dumnezeu pentru Maica Domnului e dat la al IV-lea Sfant Sinod Ecumenic?
Si Nestorie o numea pe Maica Domnului fecioara inainte de nastere in nastere si dupa nastere dar nu vroia sa o numeasca Nascatoare de Dumnezeu.
"Agni Parthene Despina Ahrante Theotoke" asa suna primele versuri din cantarea in greaca.
In romana termenul de Nascatoare de Dumnezeu sau macar popular Maica Domnului din cantec a disparut.
Se poate vedea termenul aiparthene stabilit la alt Sfant Sinod ecumenic care inseamna pururea fecioara.
Termenul de "pururea fecioara" iar a disparut la traducerea pe limba romana.
Mai ii zice in greaca Panaghia.Care se talcuieste Preasfanta.
Termen dat la alt Sfant Sinod Ecumenic.Si asta a disparut.
In greaca i se zicea si incapere sfanta a Cuvantului (lui Dumnezeu) si asta a disparut la traducere.
Agni inseamna sfanta, parthene fecioara.
Refrenul in greaca e "here nimfi animfete" de inseamna ceva gen "bucura-te mireasa nenuntita".
ahrante - invincibila , anassa= imparateasa in greaca veche
etc.


Eu inteleg ca cel care a tradus textul a fost bineintentionat si a facut traducerea sa sune mai a poezie dar BOR nu e biserica protestanta sa introduca fiecare inovatiile lui.
Intelesul prea minunat teologic al cantarii a fost aproape in totalitate distrus prin aceasta traducere.
Dar ce stiu preaprostul si preapacatosul.

Fratele meu, NU ai citit cum trebuie ce am scris!!!! repostez:

"Frate draga AGNI PARTHENE este "Curata Fecioara" imn pus in cuvinte din IMENSA dragoste a Sf.Nectarie din EGhina catre Maica Domnului!!! Melodia acestui imn este compusa de Grigorie de la Simonos Petras din Sf.Munte!
Versurile pe care le amintesti, NU SUNT TRADUCEREA TEXTULUI SF.NECTARIE, in primul rand sunt PREA multe strofe, apoi nu e traducere; [COLOR=red]sunt versuri alcatuite de pr STEFAN Nutescu, staretul Chiliei Sf.Dimitrie de la Schitul Lacu din Sf.Munte![/COLOR]

Pr.Stefan are cunostinte de DOGMATICA, asa ca a STIUT ce scrie! Iar ca sa te pui cu un ATHONIT, tre sa fii un AS! Ei toata ziua studiaza Dogma si pe sf.Parinti. Iti spun ca am fost si am VAZUT cu okii mei!

Iar legat de DOGMA Bisericii Ortodoxe cu Privire la MAICA DOMNULUI, din Mila Sa cea mare, AM SI EU CUNOSTINTE ca sa pot discerne erezia sau nu! Te asigur ca daca grecii gaseau erezie in aceasta cantare ERA DEMULT CATERISIT pr.Stefan! Asa ca NU te mai avanta in zadar! CUNOSC destul de bine situatia Athonitilor, asa incat sa te ASIGUR ca este IN REGULA!!!

Textul din greaca al Sf.Nectarie IL CUNOSC de mai bine de 9 ani!!! Asa ca daca vrei, iti postez intraga traducere!!! AM "Theotokarion"-ul Sf.Nektarie in καταλεβουσσα, nu a scris δεμοτικη, adica greaca populara, ci la nivel intelectual, teologic si academic!

TE asigur ca Sf.Nectarie si Maica Domnului sunt OCROTORII mei, am cea mai mare evlavie la dansii! si simt BINECUVANATREA lor mai bine ca aerul ce il respir!!!

PS: FII ATENT IN POSTARILE CELORLALTI ca sa nu mai gresesti acuzand pe altii de "erezie"!!! acum in cazul meu... acuzandu-ma de necunostinta dogmei " θεοτοκε"!!!
Reply With Quote