Texte suprimate
[COLOR=purple]39. Misterele Pucioasei (XXXV)[/COLOR]
[COLOR=purple] Cartea “[/COLOR][COLOR=purple]Cuvântul lui Dumnezeu” de la Pucioasa [/COLOR][COLOR=blue]( Partea a XXIV-a.[/COLOR] Texte suprimate [COLOR=blue]) -Partea a II-a.
[/COLOR] [COLOR=blue]11.[/COLOR][COLOR=blue]“ Fiilor, am spus de multe ori că vom râșnița și vom avea multe lucruri………” (27 octombrie 1965)[/COLOR]
[COLOR=blue]12.[/COLOR][COLOR=blue]“Și lumina din vârful construcțiilor, ce simbol are Doamne? Lumina este Duhul Sfânt care-l poartă sfânta cruce și va fi ca mulțimea stelelor………” (19 decembrie 1965)[/COLOR]
[COLOR=blue]13.[/COLOR][COLOR=blue]“Și veți vedea intrând pe porțile casei acestea regi din toate părțile pământului călări pe cai și cu slugile lor și mulțime de popoare vor intra fără frică, nu pe furiș cum intrați voi astăzi. Și acești regi și această mulțime va cina la masa Mea și nimeni nu va îndrăzni să mai facă rău și toți cei de au îndrăznit să facă rău casei acesteia, vor îngenunchia la poalele acestei lucrări și vor cere milă de la Dumnezeu” (7 ianuarie 1966)[/COLOR]
Acest text a fost suprimat pentru anacronismul lui, căci șansa de a veni [COLOR=blue]regi din toate părțile pământului călări pe cai, [/COLOR]ca să se închine împreună [COLOR=blue]cu slugile lor și mulțime de popoare [/COLOR]în templul de la Pucioasa sunt de domeniul basmului și fanteziei. Chiar dacă admitem că sensul frazelor este figurat, nici așa nu s-a consemnat în următorii 42 de ani (și nici nu se prefigurează, de acum încolo), apariția peste noapte a unui aflux de credincioși la Pucioasa, precum fac în fiecare an musulmanii la Mecca.
[COLOR=blue]14.[/COLOR][COLOR=blue]“…Aveți grijă măi copii………” (4 februarie 1966)[/COLOR]
[COLOR=blue]15.[/COLOR][COLOR=blue]“…Fiilor, voi veni iarăși pe pământul acesta, dar nu-l veți mai cunoaște…Nu mai pot să mă pitesc după nimeni, că se dă la o parte și Mă lasă. E vreme de război, tată, fiți atenți în această armată să nu cădeți în mâna călăilor. Pentru aceasta am venit Eu la voi, că nu știți clipa când va sta inamicul înaintea voastră……” (4 septembrie 1966)[/COLOR]
Probabil că renunțarea la acest text se justifică întru totul. S-a creat în istorie o imagine demnă a bravilor conducători de oști, ca să stea în frunte și să se avânte acolo unde lupta este mai grea. Or, acest text oferă o cu totul altă imagine, a unui conducător care se ascunde din lașitate după oștenii săi, și se mai și lamentează atunci când nu mai poate repeta figura.
[COLOR=blue]16.[/COLOR][COLOR=blue] “…Verginico, nu te mai gândi la moarte, căci tu, chiar dacă vei adormi, tu pururea vei fi vie. Va muri cine va fi să moară, dar tu în veci nu vei muri. Și m-am mângâiat și Mi-a zis: să fii cuminte și să asculți poruncile Mele, căci vom hrăni mulți flămânzi…Că acest popor va întâmpina pe Domnul la venirea Sa pe norii cerului și acest sobor îl vei hrăni aici multă vreme… Și mai înainte de venirea Lui, vei primi două vești și tu vei pregăti poporul pentru întâmpinare… (octombrie 1967) [/COLOR]
[COLOR=blue]17.[/COLOR][COLOR=blue] “Această cârpă așa va sta în fața judecății și se va arunca cu brațele să vă sărute și va zice: sora mea și fratele meu” (7 ianuarie 1972)[/COLOR]
De ce s-a eliminat acest pasaj? Probabil că el se referea la Virginia Tudorache, și în acest caz erau prea greu de armonizat apelativele de “sfântă” și de “cârpă”, aduse aceleiași persoane. Din context nu rezultă clar despre cine e vorba, dar alte personaje singulare pe acolo nu mai există. Chiar și continuarea este sugestivă, ea sugerând că Virginia era îngrijorată ca să nu se considere că darurile pe care i le făceau credincioșii, pentru ca să-i asigure ei întreținerea zilnică, ar fi fost o preocupare primordială și o îngrijorare a “sfintei”:
[COLOR=blue]“Nu vreau averea voastră, nici banii, nici casă, vreau milă și ascultare și respect, căci durerile sunt din împărăția cerurilor” (7 ianuarie 1972).[/COLOR]
[COLOR=blue]18.[/COLOR][COLOR=blue]“Domnul Iisus nu a murit pentru poporul care trebuia, ci a murit pentru poporul care L-a omorât…” (13 noiembrie 1975)[/COLOR]
Pentru a înțelege mai bine de ce a dispărut acest text, trebuie să vedem contextul în care el a apărut. Iată-l:
[COLOR=blue]“ …Domnul Iisus Hristos a fost scris să se nască pentru popor și să moară pentru popor, dar să știți că nu s-a împlinit așa cum a fost scris, că nu a murit pentru popor. Fraților, nu a murit Domnul Iisus Hristos pentru poporul care a trebuit. Ați auzit? Cercetați bine și dați răspunsul[/COLOR][COLOR=red]… Domnul Iisus nu a murit pentru poporul care trebuia, ci a murit pentru poporul care L-a omorât…[/COLOR][COLOR=blue]” (13 noiembrie 1975)[/COLOR]
La prima vedere, s-ar părea că ștergerea ultimei fraze este motivată de rațiuni formale. Mai precis, îndată ce i se propunea auditoriului o participare activă, prin interpelarea “[COLOR=blue]Ați auzit? Cercetați bine și dați răspunsul[/COLOR]”, era oarecum neserios ca să i se ofere imediat “pe tavă” răspunsul, scutindu-i astfel pe cei care fuseseră invitați să judece cu mintea lor și apoi să răspundă, de minimul efort de participare constructivă la acest dialog.
Dar nu salvarea unor aparențe este cauza acestei mutilări a textului original.
Eliminarea brutală a acestei fraze devine explicabilă, (dar rămâne inacceptabilă, ca procedeu!) îndată ce constatăm că textul trebuia “salvat” de o suită de incoerențe ce creau o confuzie totală asupra acestui subiect.
De la bun început trebuie să spunem că singura construcție logică o întâlnim la început, în exprimarea: “…[COLOR=blue]Domnul Iisus Hristos a fost scris să se nască pentru popor și să moară pentru popor[/COLOR]…” care este consecventă întru totul cu Sfânta Scriptură:
[COLOR=#993300]“Iar Caiafa, unul dintre ei, care în anul acela era arhiereu le-a zis: Voi nu știți nimic;[/COLOR]
[COLOR=#993300]Nici nu gândiți că ne este mai de folos [/COLOR][COLOR=fuchsia]să moară[/COLOR][COLOR=#993300] un om [/COLOR][COLOR=fuchsia]pentru popor[/COLOR][COLOR=#993300], decât să piară [/COLOR][COLOR=fuchsia]tot neamul[/COLOR][COLOR=#993300].[/COLOR]
[COLOR=#993300]Dar aceasta [/COLOR][COLOR=fuchsia]n-a zis-o de la sine[/COLOR][COLOR=#993300], ci, fiind arhiereu al anului aceluia, [/COLOR][COLOR=fuchsia]a proorocit că Iisus avea să moară pentru neam[/COLOR][COLOR=#993300],[/COLOR]
[COLOR=fuchsia]Și nu numai pentru neam[/COLOR][COLOR=#993300], ci și ca să adune laolaltă pe [/COLOR][COLOR=fuchsia]fiii lui Dumnezeu[/COLOR][COLOR=#993300] cei împrăștiați.” (Ioan, 11, 49-52)[/COLOR]
Sfânta Scriptură confirmă că Iisus avea să moară atât “[COLOR=fuchsia]pentru popor[/COLOR]” (altă exprimare echivalentă fiind “[COLOR=fuchsia]pentru neam[/COLOR]”), cât și pentru cei drepți în fața lui Dumnezeu, dar provenind din alte neamuri, și pe care Scriptura îi denumește “[COLOR=fuchsia]fiii lui Dumnezeu[/COLOR]”.
După acest început corect urmează surprizele. Mai întâi este contestată autenticitatea proorociilor Sfintei Scripturi, prin cuvintele: “[COLOR=blue]nu s-a împlinit așa cum a fost scris[/COLOR]” . Cu alte cuvinte, Scriptura a proorocit proorocii mincinoase??? Cine a mai contestat Sfânta Scriptură și împlinirile ei, decât dușmanii ei? O acceptare a acestei poziții stranii ar pune sub semnul întrebării credibilitatea întregii Scripturi, ceea ce pentru noi, creștinii, este inacceptabil.
Dar să vedem acum de ce se zice că nu s-a mai împlinit Scriptura? Zice mai departe de ce: pentru că “[COLOR=blue]nu a murit pentru popor. Fraților, nu a murit Domnul Iisus Hristos pentru poporul care a trebuit.[/COLOR]” Apoi suntem invitați să cercetăm (Scripturile, probabil) pentru a afla pentru cine a murit de fapt Iisus. Pentru a fi consecvenți cu textul Scripturii [COLOR=#993300]([/COLOR]v. [COLOR=#993300]Ioan, 11, 50-51) [/COLOR], trebuie să acceptăm că expresia “[COLOR=blue]nu a murit pentru popor[/COLOR]” se referă la “poporul ales”, adică de “neamul evreiesc”. Dacă n-a murit pentru poporul ales, atunci pentru cine a murit?
Și îndată urmează răspunsul: “[COLOR=red]a murit pentru poporul care L-a omorât…[/COLOR]”. Aici ajungem la altă întrebare controversată: Care este poporul care L-a omorât pe Iisus? “Romanii”, zic evreii. “Iudeii” zic creștinii (uneori le spun “jidovi”, la peiorativ). Dar cine a dorit și cine a impus răstignirea? Au vrut romanii așa ceva? Au strigat romanii “Răstignește-l!”? Pilat s-a spălat pe mâini, declarându-se prin acest gest că nu este de acord cu răstignirea. În schimb, iudeii au strigat că își asumă consecințele pedepsirii lui Iisus:
[COLOR=#993300]“Și văzând Pilat că nimic nu folosește, ci mai mare tulburare se face, luând apă și-a spălat mâinile înaintea mulțimii, zicând: Nevinovat sunt de sângele Dreptului acestuia. Voi veți vedea.[/COLOR]
[COLOR=#993300]Iar tot poporul a răspuns și a zis: Sângele Lui asupra noastră și asupra copiilor noștri!” (Mat. 27, 24-25)[/COLOR]
Deci poporul care L-a omorât pe Iisus este poporul evreu.
|