View Single Post
  #216  
Vechi 14.03.2009, 19:18:02
doartemporar doartemporar is offline
Banned
 
Data înregistrării: 14.03.2009
Mesaje: 31
Implicit

Ceea ce insistati dvs. sa dovediti, nu este altceva decat o mutatie semantica "presbyteros" din NT a devenit in limba romana "preot". Insa pe vremea apostolilor prezbiterul era prezbiter si preotul era preot (indiferent ca era vorba de preot iudeu, pagan sau Insusi Hristos). Fiecare din cei doi termeni: presbyteros sau hiereus desemna net categorii distincte.

Exista multe alte exemple de mutatie semantica [de exemplu, chitara de astazi, este instrumentul binecunoscut; în timp ce kitharra din greaca biblica era un gen de lira. Termenul grecesc presbyteros (senior) a devenit de-a lungul timpului > pres[by]terus (lat.) > presteru*> priester (germ.) > priest (eng.) / > prestre (fr. veche) > prette (it.) / > preutu (rom.)> preot. Datorita acestei etimologii care ar indica o continuitate a oficiului, traducerile biblice ortodoxe insista ca în NT erau în Biserica "preoti". Cu siguranta ca erau tot atâtia preoti câte chitari ! (preotul este numit întotdeauna hiéreus în NT, si prin acest cuvânt sunt desemnati preotii iudeilor si ai pagânilor, precum si Iisus, unicul preot legitim al crestinilor. Când se aplica la Biserica, aceasta desemnare priveste preotia tuturor credinciosilor (1 Pt 2:9). Dar niciodata nu se spune ca un presbyteros sau episkopos au statut de hiereus (preot).
Reply With Quote