Citat:
În prealabil postat de bmadalin
Nu aveai cum sa recunosti, fiindca ceea ce ne-a citat Evreulcelales, sunt mai multe paragrafe de la Isaia, cap 66, paragrafele ~ 7-13. Ceea ce este diferit de psalmul 66, si la noi, si la ei. Cine ar un vechi testament pe acasa, poate citi acolo. Psalmii nu sunt prorocirile lui Isaia.
Si nu, nu este diferenta de traducere, si noi aveam ce a zis el.
Eu doar am vrut sa verific daca avem aceasi Biblie. Din ceea ce ne-a zis el, pentru ca avem si noi, deduc ca da, avem acelasi vechi testament. Probabil ca daca se va uita cu cateva capitole mai-nainte, tot la Isaia va gasi ce am citat eu.
Si probabil cum cartea lui Isaia a fost tradusa asemanator ( sa nu zic identic) si psalmii vor fi la fel.
Merci mult Evreulcelales, am inteles ce ma interesa.
|
ce am pus am gasit pe Internet ca noi avem Biblia in ebraica si eu nu am tradus ce este scris la noi.
Hai sa incerc sa traduc cel putin un psalm:
ו קוֹל שָׁאוֹן מֵעִיר, קוֹל מֵהֵיכָל; קוֹל יְהוָה, מְשַׁלֵּם גְּמוּל לְאֹיְבָיו.
Psalmul 66/7 : O voce a strigat (a trezit),o voce din Templu (Marele Templu): Vocea lui Dumnezeu,va rasplati (va pedepsi) si aceia nu vor intelege.
Asta ce este scris in psalmul 66/7 in biblia ebraica.