Citat:
În prealabil postat de danyel
Aaaa! ok, asta-i problema? poi da ai dreptate, inca se foloseste traducerea Cornielescu care si la ora actuala este foarte raspandita in tara, altii spun ca e mai accesibila si mai usor de inteles, dar mie traducerea ortodoxa, mai ales versiunea Anania mi se pare mult mai profunda! poate ca problema pt care multi nu au Biblia ortodoxa e pretul, Versiunea Anania costa cam 60 de lei, iar Cornielescu , daca nu o primesti gratuit de la ceva "binevoitoti misionari" oricum nu face mai mult de 10 lei, o fi si asta un impediment?
|
Am inteles acuma... domnul danyel se orienteaza dupa Biblia Anania, petru ca "mi se pare mult mai profunda", si nu pentru ca Biserica Ortodoxa o considera o mai buna traducere...
Domnule AlinB, sa sti ca nici eu nu am auzit decat la "ostasi" aceste cuvinte "e mai accesibila si mai usor de inteles". Dupa parerea Biserici ,biblia "Cornilescu", este in asa fel tradusa, defapt manipulata, pentru a sprijini unele fantezi ale neoprotestantilor pe care dansi le-au inventat.
Spre deosebire de alte confesiuni crestine, la neoprotestanti si protestanti, intai au fost "luminati" unii oameni de Duhul Sfant, adica a aparut dogma credintei lor, apoi a fost Biblia manipulata ca sa corespunda acelei dogme. Si tot ei au tupeu sa se bata cu pumni in piept ca au autoritatea data de biblie, insa numai biblia facuta de ei. Interesant argument...