View Single Post
  #583  
Vechi 09.12.2009, 14:53:50
tricesimusseptimus tricesimusseptimus is offline
Banned
 
Data înregistrării: 15.10.2009
Religia: Alta confesiune
Mesaje: 608
Implicit

Citat:
În prealabil postat de Ioana-Andreea Vezi mesajul
Ioan 6:23-53 -e folosit "phago",care inseamna "a manca".
Ioan6:54, 56, 57, 58-e folosit "trogo",care inseamna "a musca","a mesteca".
In timp ce "phago" poate avea si o semnificatie spirituala,"trogo" nu e folosit niciodata metaforic,in greaca.
John 6:55-e folosit cuvantul "sarx",care inseamna doar carne,nu si trup.
John 6:61-63 -nu prin logica se intelege credinta.

these disciples really thought Jesus had lost His mind.Why didn't Jesus say, "Hey, come back here, I was only speaking symbolically!"?

John 3:5,11; Matt. 16:11-12-aici,Iisus ii corecteaza pe cei care inteleg gresit.Cand le vorbeste de Sfanta Impartasanie,nu ii corecteaza,ei au inteles corect,de aceea au plecat,s-au speriat.
1. "trogo" are sensul de a mânca, a roade, a ronțăi, a mesteca; niciodată a mușca
2. "dakno" era sensul de a mușca, niciodată folosit cu referire la Cina Domnului, ori la Hristos.
3. Cuvântul "sarx" înseamnă carne, și e folosit chiar cu sensul de trup, atât aici cât și în alte locuri în NT.

Nu știu de unde ai scos explicațiile acestea, însă iartă-mă, sunt cam aiurea...