Citat:
În prealabil postat de mihai07
ceva concret ne spui si noua? ca de deviatii ne-am cam saturat. raspunde punctual la acele versete nu o da in poezii ca nu tine.
|
Nu am nici un răspuns de dat, sunt de acord cu toate acele versete. Nici măcar nu mi se pare schimbat sensul față de traducerea Cornilescu. Singurul lucru ce mă deranjează este folosirea termenului
Iad în locul "locuinței morților". În conștiința populară a românilor Iadul înseamnă un loc în care dracii cu copite și coarne îi fierb pe păcătoși în cazanele cu smoală, și asta deformează puțin înțelegerea corectă a celor mai puțin familiarizați cu Scriptura.