Citat:
În prealabil postat de Ioana-Andreea
dc nu recunoasteti ca in Biblia voastra,ati tradus gresit intentionat exact in legatura cu Sfintii,cu Fecioara Maria,Sfanta Traditie,etc?
"slujiti sfintilor"(Evrei 6,9)
la voi-"ajutorati pe sfinti"(ca si cum un pacatos poate ajuta un sfant).
|
inca ceva,
ai cumva idee care este cuvantul grecesc tradus prin "a sluji"/"a ajuta" și care este semnificatia lui (dintr-un dictionar, lexicon...)?
a da si sa nu uit, apropo de "intentionat",
ai cumva idee ce religie avea cel care a tradus Biblia (in momentul in care lucra la acea traducere) pe care majoritatea celor care nu sunt ortodocsi sau catolici o folosesc in Romania?