Citat:
În prealabil postat de copacel
Si unele traduceri ortodoxe folosesc cuvantul "sambata", cand este redata porunca a patra. Si la ortodocsi a patruns exegeza iudaica?
Etimologic, cuvantul sambata vine de la evreiescu "shabat" (nu stiu daca am scris corect), care apare in porunca a patra, si se refera la ziua a saptea.
|
In ebraica ,shvita=greva,lashevet= a sedea,ashbata= aopri,a nu face nimic/a nu lucra/munci,
sheva= sapte, shiva= a sedea 7 zile pe jos si a nu facea nimica in semn de doliu cand moare un membru din familie de primul rang.