Citat:
În prealabil postat de iana
Nu le folosesc prea des din contra acestea sunt esenta. Daca iubesti cu adevarat nu vezi o corvoada in asta si nici un sacrificiu. Nici macar nu te gandesti la tine cand iubesti si atunci nu e sacrificiu. Sacrificiu e cand faci ceva prin vointa ta. Iubirea vine de la sine nu dintr-un efort.
Iar despre ce spunea prietena ta e exact invers. Dragostea nu e fundamentul jertfei. Nici o jertfa nu are valoare daca nu e inlocuita de dragoste. Cata vreme simti ca te jertfesti, doar incerci sa iubesti. Cand iubesti cu adevarat senzatia de jertfa dispare. Mai citeste tu o data Imnul dragostei poate pricepi.
|
JÉRTFĂ, jertfe, s.f. 1. (În unele ritualuri religioase) Ceea ce se aducea ca dar divinității (mai ales vietăți sacrificate pe altar); ofrandă. ♦ Fig. Victimă. ♢ Expr. A cădea jertfă = a fi sacrificat; a muri. 2. Sacrificiu, jertfire. 3. (Pop.) Prisos, belșug (de bucate, vin etc.) Din sl. Ÿrŭtyva.
Primul sens e DAR, OFRANDA. Sensul de sacrificiu a derivat de la "vietatile sacrificate". Deci cuvantul JERTFA are si valente pozitive Iana. Nu shtiu daca eu am priceput ce trebuia dar tare ma tem ca nici tu :)) Senzatia mea e ca vorbim doua limbi diferite.
Aa, si sa shtii ca lori86 nu e prietena mea, desi m-as bucura sa fie :)