Subiect: NEVOIA DE DIALOG
View Single Post
  #85  
Vechi 22.03.2007, 00:46:28
astrud astrud is offline
Member
 
Data înregistrării: 12.01.2006
Mesaje: 74
Implicit

Mai inainte as vrea sa va spun ca sper ca toate emoticoanele ce apar in mijlocul expunerilor parerilor sunt doar intamplatoare si nu voite.
Mirean, iarta-ma dar nu am sa te mai citez pentru a nu transforma acest topic in altceva mai ales ca nu ai facut nicio trimitere catre vreo sursa care sa iti confirme parerea.
Sa stii ca fenomenul pe care il subliniezi legat de scrierea corecta nu exista doar in Facultatea de Teologie ci chiar si la facultatea de litere. Nu iti mai spun despre politicieni, ziare, fotbalisti, vipuri si chiar si pe topicul asta se vorbeste la fel de gresit. Astia sunt oamenii pe care ii avem, atata meritam. Stii ce conditie groaznica are un om destept printre ceilalti? Cred ca toti ne dam seama de asta asa ca... nu avem ce face. Multi dintre acesti "ortodoxi" ne vor reprezenta la viitoarele dialoguri interconfesionale. Ati ascultat vreodata catolicii vorbind romaneste? Daca ati avea pretentii de limba romana cred ca v-ar durea capul.
Sa luam ca exemplu cartea "Imitatiunea lui Hristos" a calugarului romano-catolic Thomas A Kempis (1380-1471). Cartea e in limba "romana", aparuta in Romania, insa titlul cu toate ca ne face sa bajbaim ca inseamna ceva in romaneste (vezi DEX) de fapt nu inseamna Urmarea lui Hristos cum ar suna in romaneste ci ar insemna Imitarea lui Hristos. Sper sa intelegeti diferentele de sens. Cand urmezi cuiva recunosti ca cel pe care il urmezi iti este superior insa cand imiti pe cineva il pui la egal cu tine.
De aceea draga Iosif, tu zici de dialog insa in ce limba romana vezi tu asta, in limba ortodoxa sau in limba catolica? Cine a cui limba sa invete? Noi pe a lor ca sunt mai bogati sau ei pe a noastra ca suntem mai drepti (ma refer la religii, nu la persoane)?
Ganditi-va ca niciodata un om nu va simti o alta limba mai bine decat pe cea nativa.
Tu cel ce citesti si esti roman, la ce te gandesti cand citesti cuvintele urmatoare?
Meditatii pentru saptamana mare, despre imboldurile neinfranate, sa ne ferim sa facem judecati temerare, infrangerea inimii, bunatatea prieteniei lui Isus.
Acestea sunt titluri de capitole din cartea amintita. Nu simtiti ca parca se ocoleste in mod fortat limba romana?
Cititi acum aceeasi carte care a aparut si in limba romana de dictonar http://www.librariasophia.ro/cartea-carte/1122-urmarea-lui-hristos-.html
si veti vedea ca totul parca prinde sens nu doar pentru romanul-ortodox ci si pentru romanul necrestin si atunci, ce limba pseudo-romana vorbesc catolicii din Romania si de ce?
Reply With Quote