Subiect: de ce arhaic?
View Single Post
  #17  
Vechi 25.02.2010, 00:55:35
Miha-anca
Guest
 
Mesaje: n/a
Implicit

Citat:
Īn prealabil postat de Fani71 Vezi mesajul
Este un subiect interesant si nu asa simplu cum pare la prima vedere.

Pe de o parte sunt de acord ca limbajul liturgic nu trebuie banalizat (Jane, ai inventat tu traducreile astea sau le-ai luat de undeva?), pe de alta cred ca nici nu ar trebui sa se departeze extrem de mult limba Bisericii de limba lumii. Trebuie ca noi crestinii sa pastram antinomia 'in lume, dar nu din lume', trebuie in acelasi timp sa fim ci cetateni ai acestei lumi, pe care avem menirea sa o transfiguram, si sa fim cetateni ai Imparatiei lui Dumnezeu. Trebuie pastrat acest echilibru, neaparat, si in limbaj.

Este greu cand exista deja un limbaj liturgic consacrat. Dar cum ziceam, romanii au macar o limba care este inteligibila, si care a mai fost si este adaptata, nu este batuta in cuie ca la greci, de exemplu. Trebuie multa intelepciune si mult simt al limbii din patea traducatorilor ca sa nu se piarda nici profunzimea, nici inteligibilitatea, si modernitatea sa intre in acest limbaj doar in limitele pe care le admit primele doua criterii.
Fani, la Iasi s-a tiparit acum un an, doi, o biblie noua cu un limbaj actualizat si este ... o catastrofa. Am gasit referiri la ea si e de ras, caci nu mai suna a scriere bisericeasca, ci mai degraba a "traducere facuta pe Google".

Oare ne este chiar atat de greu sa cautam intelesul cuvintelor pe care nu le cunoastem si sa ni le insusim? Nu e greu, dar trebuie sa fim si dispusi la un minim efort. Cu neologismele nu avem probleme, doar arhaismele ne deranjeaza... pe unii. Invatati mai bine termenii, asa arhaici cum sunt, ca nu se vor schimba.
Reply With Quote