Citat:
În prealabil postat de mariamargareta
Vsovi spunea:
" Iată aici citatul și uite te rog să-l corectezi dumneata dacă tot faci treaba asta pe gratis, hai pune sic-uri, nu mă deranjează ca să-ți verși pe mine defectul profesional..."
Replică:
EU nu puneam sic!-uri ca să te corectez, din cel puțin două motive:
- nu poți corecta pe cineva care este incorijibil;
- dacă n-ai învățat destulă gramatică în școala elementară și la gimnaziu, e greu de crezut că ai să te apuci acum, la bătrânețe, să-ți rezolvi defectul profesional prin umplerea golurilor din creierul mic, la sfaturile unor outsider-i.
Dar cel mai important motiv este acela că sic!-urile nu se pun ca să corectezi pe cineva, atunci când îi reproduci un citat, ci să-i atenționezi pe ceilalți cititori că acel cineva este autorul construcției cu pricina. Deci e o confirmare că reproducerea este absolut exactă, fără nici o alterare a conținutului inițial. Cine citește citatul cu pricina știe atunci în mod sigur că, dacă e vorba cumva de vreo drăcovenie strecurată acolo, tătâne-su acestei drăcovenii este nu acela care reproduce citatul, ci e tocmai autorul textului citat.
|
Câtă nevinovăție...
Zice stimabila așa:
''- nu poți corecta pe cineva care este incorijibil;''
Păi cineva este incorijibil fie din pricina că este perfect, nu e cazul meu deși..., fie că e încăpățânat în greșală, poate uneori, trebuie să recunosc dar nu aici, fie, și acum urmează adevărul, deci fie pentru că învățătorul ce să dă co-rector-corectoareoare este defapt un, un... mare fariseu, cărturar, învățător, ateu, șjmecher, care te clătește cu îndreptări insispisistente ca să te clătească de la starea ta, cea căldicea, trăgând mereu pisikaa de coadă ca să avertizeze boborul, opinia, că, iată, e ceva de semnalat la gazeta de părete, fiindcă, ia priviți, i-a intrat elementului turbulent și declasat și diversionist în obicei... să scrie
susți în loc de
susții sau să mânce câte o literă sau să nu facă acordul între substantiv și predicat și nici nu știe cazurile ori diferneța dintre adverb și complement și adjectiv ori pluralurile, deci iată ce tragedie, că acest element nociv, oaie neagră a turmei, și nici măcar nu e turma noastră, ne zgârie la urechiușele noastre fine și bine învățate, nu la gimnaziu, ci la fel de fel de școli superioare și facultăți și universități de prestigiu european sau mondial... și cum nu trebuie lăsate să prolifereze aceste năravuri urâte, mă simt eu dator-datoareoare ca să pun capăt și să pun această putoareoare la punct, și ca atare mă sacrific pentru binele nației și am să potcovesc acest nepotcovit sau iată chiar acum îi pun belciug în râtul lui murdar și plin de apropouri obscene cu care scurmă prin limba noastră atât de dragă nouă tuturor românilor făcându-ne să ne simțim ofensați în mândria noastră, pardon în smerenia noastră ce o ținem înaintea oamenilor și a maimarilor noștrii ca să fim apreciați de oameni, de lume în general, fiindcă noi iubim din toată inima limba cea curată și fără porci de cerneală pe caiete sau porci de unsoare sau porci mistreți de urâciuni întortocheate ieșite din mintea lor cea întunecată de răutatea cu care caută să ne dezbine de tot ce avem noi mai drag pe lume: pasta de dinți, săpunul și ciucurii de la poalele hainelor cu care umblăm prin piețe și așteptăm...
Apoi continuă stimabila astfel:
''- dacă n-ai învățat destulă gramatică în școala elementară și la gimnaziu, e greu de crezut că ai să te apuci acum, la bătrânețe, să-ți rezolvi defectul profesional prin umplerea golurilor din creierul mic, la sfaturile unor outsider-i.''
Insinuând că mi-ar fi necesară ceva gramatică la creierul mic cel cu goluri ca să-mi rezolv și eu defectul profesional, de a corecta, prin umplerea golurilor, prin studiu la gramatica limbii căci ea stimabila mi-a găsit lacune dar văzând că sunt bătrân și ruginit și putred se arată neâncrezătoare și fatalistă pe baza unei vaste experiențe pe care a avut-o la catedră cu copiii răzgâiați și neciopliți care dacă nu s-au lăsat a fi ciopliți la timpul potrivit acum se întreabă ea că la ce bun să te mai apuci acum când mai ai un pic și dai colțul, deci singura soluție pentru mine de la stimabila este, așa cum insinuează, este să devin și eu outsider, adică să mă las dus cu pluta aia intergalactică, adică să mă las internat la senatoriul ăla văruit, așa ca pentru alien. Ce să mai poți răspunde la astfel de farse? Ca și cum creierul meu mic e o poartă de fotbal pentru năzbâtiile acestei extraterestre ca să dea ea goluri mereu triblându-mi circumvoluțiunile și șutând cu sete direct spre bulbul rahidian. Dar i-am mai răspuns și mai îi răspund mereu, că, oricât se căznește, așa cum n-a dat decât în BARă până acum, fiindcă atât se pare că știe ea de la prietenele ei, artiste mari la bară, tot așa și pe maideparte, căci de la atâta învârteală, o să li se învârtă nu numai ochii în cap ci și golurile din creierul lor ăla mare. Așa ca un dans de materiale de calitate, calități semiconductoare, ce puse la curent, le apucă dansul celebrităților pentru ca toate plinurile să prindă și să ocupe toate golurile din sistemul echipotențial căruia i s-a aplicat o diferență de potențial, diferențială, din afară, apărând astfel în capul lor o tensiune și un curent din ăla de tip repet-ent. (Enții sunt niște copaci așa ca niște oameni, așa ca în trilogia inelelor.)
În final stimabila ''învățătoare'' își etalează cărțile, arătând ce avea în mână și nu-i minciună, o suită și două terțe:
''Dar cel mai important motiv este acela că sic!-urile nu se pun ca să corectezi pe cineva, atunci când îi reproduci un citat, ci să-i atenționezi pe ceilalți cititori că acel cineva este autorul construcției cu pricina. Deci e o confirmare că reproducerea este absolut exactă, fără nici o alterare a conținutului inițial. Cine citește citatul cu pricina știe atunci în mod sigur că, dacă e vorba cumva de vreo drăcovenie strecurată acolo, tătâne-su acestei drăcovenii este nu acela care reproduce citatul, ci e tocmai autorul textului citat. ''
De aici rezultând în mod categoric de limpede că:
-cine se scuză profesoral se acuză în mod clar,
-și se mai și scoate imaculat așa ca la... lingvism nepătat.
Cu alte cuvinte adică, stimabila, arată că până acum a sic!-uit ca să arate că nu a modificat ea citatul altora atunci când a dat copy-paste ci firește drăcovenia aceea apărută în text este fidelă cu aia diin textul originaal, și ca atare nu a corectat ci iată s-a abținut draga de ea de la a face vre-o corecție deci e clar că nu are defeect profesionaal ci a scos în evidență citarea exactă a sursei.
Dar atunci draga mea, de ce crezi dumneata că trebuie să pui sic! doar acolo unde creezi dumneata că sunt greeșeli? Cine te minte pe tine că neapărat s-a greșit acolo și că e drăcovenie acolo în text acolo, de ce nu realizezi dumneata că unii, pe lângă faptul că nu mai are rost să învețe la bătrânețe granmatică, poate că le place așa, de amorul artei să scrie așa cum îi place, cum dă Domnul, nu numai din neglijență și negrijanie, ci poate pentru ca să obțină un rezultat nebănuit de niște lingviste atât de eminente ca domniile voastre? Deci drăcovenia din texte ce vă sare în ochi sigur nu vine din textul celui pe care-l supuneți voi puricării după metoda ghestapo-secu-ue ci vine din bârnitorincul lacomului cu care sperați voi că o să împărțiți prada: două muște deznădăjduite și un țânțar slab de constituție ce o să anunțe cazul la poliție... că iată stimabilele sic!-uiau ca să nu cumva să li se pună lor în cârcă marfa furată de la tătânesu'... tatăl purceilor din texte, firește, fiindcă el țânțarul se întreabă că altfel de unde au ele marfa aia de calitate și chiar atât de imaculată? Să nu fi lucrat ele la BARă până acuma? La bara de advocatură mă refer... firește.