View Single Post
  #1160  
Vechi 07.07.2010, 17:50:40
Scotianul
Guest
 
Mesaje: n/a
Implicit

PS>stiu ca Trice nu va fi de acord cu mine pe diferenta intre ,,Dar sufletul meu va trai pentru EL"si ,,Si sufletul meu in El viaza"dar aici este deja o extrem de subtila nuanta de traducere pe diferenta intre ,,in" si ,,pentru" si aceste 2 mici cuvinte pot starni o disputa teologica de proportii daca ne gandim bine.Personal inca mai studiez pe acesta nunata dar mie imi era complet neclara care varianta ortodoxa este ceea oficiala si dupa ce a tradus. Din acest punct de vedere m-am clarificat.Pe acel detaliu de traducere,Trice,te las sa dezbati cu Eugen7 :)
Conform dex ,,viaza"(un alt termen cheie)inseamna ,,a trai"( via>antepenultimul paragraf din DEX) http://dexonline.ro/definitie/tr%C4%83i si asta confirma Septuaginta(varianta in romana).Am verificat si pe latura de arhaism si este mentionat cu acelasi sens>a ,,trai" http://www.webdex.ro/dex/60896/via