View Single Post
  #6  
Vechi 11.07.2010, 19:58:21
calandrin calandrin is offline
Junior Member
 
Data înregistrării: 20.11.2009
Mesaje: 15
Implicit

Iata ce am gasit (http://ioanuscateol.wordpress.com/2010/06/25/)
"Putifar (= darul zeului soare), sau Poti-Fera, se va numi și socrul lui Iosif (41, 45). Numele „este atestat ca nume propriu din epoca celei de a 21-a dinastii (1550 – 1308 î. Hr.). Transcrierea corectă ar fi Potiphera, însă Septuaginta, ca și versiunea coptă, folosesc pronunțarea egiptenei târzii”[31]. Acest Putifar, după Septuaginta, era ar*himaghiros, tradus de Biblia 1914 prin mai marele bu*că*ta*ri*lor. Vulgata are magistro militiae, ceea ce ar corespunde cu co*man*dantul gărzilor, dar există și o versiune latină care redă lo*cul prin praepositus cocorum (= bucătar șef). Anania traduce prin mare cămăraș, adică șef al aprovizionării generale a Egip*tului; celelalte numiri par a fi rodul unor transcrieri eronate".

Acel "si" din "si socrul lui Iosif", trimite la ideea ca Putifar-seful si Poti-Fera - socrul sunt persoane diferite. Nu stiu daca autorul are argumente.
Reply With Quote