View Single Post
  #8  
Vechi 25.08.2010, 23:57:21
Scotianul
Guest
 
Mesaje: n/a
Post

In KJV(King James Version) apare asa>,,The elders which are among you I exhort, who am also an elder, and a witness of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory that shall be revealed"

Elder(Wiki)= ,,An elder (in Greek, πρεσβυτερος [presbyteros]; see Presbyter) in Christianity is a person valued for his wisdom who accordingly holds a particular position of responsibility in a Christian group. In some Christian traditions (e.g., Eastern Orthodoxy, Roman Catholicism, Anglicanism, Methodism) an elder is a clergy person who usually serves a local church or churches and who has been ordained to a ministry of Word, Sacrament, and Order, filling the preaching and pastoral offices. In other Christian traditions (e.g. Presbyterianism, Baptists), an elder may be a lay person charged with serving as an administrator in a local church, or be ordained to such an office. However, elders exist throughout world cultures."

Daca te uiti pe versiunea ortodoxa Anania-Dervent( http://www.dervent.ro/biblia.php )
se spune>,,Pe cei dintre voi care sunt preoți a îi îndemn eu, cel împreună-preot și martor al patimilor lui Hristos și părtaș al slavei ce va să se descopere"(I Petru 5:1).La cuvantul ,,preoti"exista o trimitere la Faptele Apostolilor 11:30>,,ceea ce au și făcut, trimițându-le preoților d prin mâna lui Barnaba și a lui Saul."

Notiunea de ,,preot"dpdv ortodox este explicata tot cu o trimitere>,,Literal: bătrâni, prezbiteri. Bărbați mai în vârstă decât diaconii, rânduiți de apostoli în cea de a doua treaptă harică a Bisericii, după episcopi. Primeau harul prin punerea mâinilor (FA 14, 23) și îndeplineau funcții liturgice, pastorale, didactice și administrative. Traducerea lui presbęteros (bătrân) prin „preot“ e un procedeu filologic absolut normal, echivalarea în limba receptoare făcându-se în funcție de conținutul semantic al cuvântului original, conținut prin care o noțiune generală se particularizează."

Si acum mai citeste odata explicatia din wiki si mai bifeaza o neclaritate lamurita din perspectiva traducerilor ce tin de fiecare confesiune,text dupa care s-a tradus,dispute teologice,etc.Bye

Last edited by Scotianul; 26.08.2010 at 00:04:45.
Reply With Quote