View Single Post
  #147  
Vechi 06.09.2010, 09:44:58
dobrin7m's Avatar
dobrin7m dobrin7m is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 02.08.2010
Locație: Londra
Religia: Ortodox
Mesaje: 3.926
Implicit

Citat:
În prealabil postat de Stefanxx Vezi mesajul
nu inteleg nimic din aceste filmulete. Mai bun era ala de zizo.
Nu intelegi pentru ca nu vrei. Cine nu te lasa sa citesti titrarea ca sa vezi ce spune?
Pe fundal sonor da, e o rugaciune cantata in limba greaca. Cei care vor sa citeasca adevarata Biblie o citesc in greaca veche si astfel pot compara versiunile traduse care circula astazi. Originalele au fost scrise in greaca veche, si nu intamplator ti-am dat sa vezi filmuletul despre Sfantul Paisie care a invatat greaca veche pentru a traduce Biblia.
Atata timp cat nu poti citi originalul in greaca veche nu poti veni sa spui ca tu stii exact ce spune Biblia. Pentru ca citesti o Biblie tradusa care are erori de interpretare si traducere. Vreau sa iti spun ca , greaca veche ca si neogreaca are atat de multe cuvinte care prin schimbarea simpla doar a intonatiei isi schimba definitiv sensul. Un exemplu este acesta:
ποτε - cu accent pe e
ποτε - cu accent pe o
Primul inseamna ``niciodata`` si al doilea inseamna ``cand``
daca cu adevarat vrei sa studiezi Biblia, incearca sa inveti greaca si citetste-o pe cea originala. Apoi compara cu traducerea din mana ta si vezi diferenta.
Reply With Quote