Citat:
În prealabil postat de razvan.mn
Buuun. Aline, zi-mi si mie cum traduci atunci din engleza expresia "biometric waves" ?
Ar putea insemna undele radio prin intermediul carora sunt controlate de la distanta cipurile biometrice aflate in componenta telefoanelor mobile, cartelelor bancare s.a.m.d.
Sau tu nici macar n-ai intrat pe videoclipul YouTube pe care ti l-am indicat?! Se pare ca esti atoate-specialist.)
Clipul este intitulat in engleza "Mind control using biometric waves". Ai nostri s-au obisnuit sa traduca "biometric waves" prin "unde radio". Dar pentru unde radio exista in engleza termenul "radio waves". Ori ai gasit pentru termenul englezesc "biometric" un echivalent romanesc de genul "radio"? Daca ai nostri traducatori sunt ignoranti, e neaparat sa-i copiezi ?...
|
Orice prostie in engleza e musai sa-si afle corespondentul in romana?
Pe ce site cu informatie stiintifica ai gasit tu termenul de "biometric waves"?
Si cine ti-a bagat in cap prostia cu "cipuri biometrice"?
Poate vrei sa spui cipuri pe care sunt stocate informatii biometrice, dar alea inca nu sunt in telefoane si carduri bancare.
Apropo, cip biometric ai si tu in aparatul foto, stiai? Adica cardul pe care sunt stocate pozele cat se poate de..biometrice.
Oricum, se pare ca pentru multi "youtube" a devenit autoritatea ultima in materie de educatie/informatie, asa ca ce sa ne mai miram de rezultate..
Un sfat: nu tot ce zboara pe Internet se maninca si in realitate.
Daca aveti un crez bun, aveti grija cu ce-l amestecati ca s-ar putea sa iasa ceva curat..murdar si sa ajungeti de rasul lumii in timp ce va considerati virtuosi foarte pentru ca nu folositi cardul bancar prin care vine ispita si pacatul.