Citat:
În prealabil postat de tricesimusquintus
Din declarațiile Mântuitorului vă pot da și alte exemple de texte "foarte explicite":
“Eu sunt Pâinea vieții.” Ioan 6,48.
“Eu sunt ușa oilor.” Ioan 10,7.
“Eu sunt ușa.” Ioan 10,9.
“Eu sunt calea.” Ioan 14,6.
“Eu sunt adevărata viță.” Ioan 15,1.
“Stânca era Hristos.” 1 Cor. 10,4 (“Eimi” la trecut).
La ce concluzii am ajunge dacă în aceste propoziții simple și "explicite", în care între subiect și obiect se află ca predicat verbul “eimi” (a fi), iar noi am pune semnul egalității între subiect și obiect? Dacă în aceeași construcție de frază Hristos este ușa, calea, viața și stânca figurată, de ce ar fi străină de adevăr că pâinea este trupul Lui figurat și vinul este sângele Lui figurat?
|
Domnule, dv plecați de la prezumția lipsei de claritate și ambiguității. Eu nu pot să cred că Isus a spus lucruri care se pot interpreta în dodii, ci mai degrabă cred că unii dintre oameni, sub sugestie diabolică, interpretează spusele Lui astfel încât să se rupă de ceea ce le-ar putea aduce mai mult folos.
"Textul scos din context este pretext" spunea nu mai știu care înțelept. Și nicăieri nu este mai adevărat acest lucru, decât în privința Cărții. De exemplu, când Isus spune "Eu sunt ușa oilor", găsim un întreg context de alegorie didactică: este parabola oii pierdute și a bunului păstor. Pentru TOȚI era clar contextul alegoric. Așa cum erau ei oi, așa era și Cristos cioban. Cu totul altul este contextul de la Sf Cină, când ucenicii Lui simt durerea apropiatei despărțiri și au sentimentul că vor deveni orfani. Atunci Isus nu face parabole, nu a făcut nici una la Sf Cină, ci instituie un mijloc prin care El va fi mereu în mijlocul lor.