View Single Post
  #25  
Vechi 05.03.2011, 16:31:41
Fani71 Fani71 is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 15.04.2009
Locație: Bruxelles
Religia: Ortodox
Mesaje: 4.666
Implicit

Citat:
În prealabil postat de sophia Vezi mesajul
Inclin sa-i dau dreptate lui Fani.
In mod normal ortodoxia ar trebui sa fie una singura peste tot. Ar trebui sa fim peste tot "acasa".
Si totusi nu este asa. Si problema nu este sa oficieze romanii, rusii si grecii slujba in limba germana, desi si asta este f.greu. Sa-i faci deodata pe toti nemti.
Fiecare biserica ortodoxa are niste particularitati si mai ales sa nu uitam de calendare, sarbatori, sfinti, traditii.
Eu am vazut ca slujba de la rusi este putin altfel, de la vesminte si pana la cantari si obiecte folosite (sulitele alea lungi pe care sunt nu stiu ce insemne).

La greci este mai asemanator cu ceea ce este la noi.
Nu stiu la alte biserici ortodoxe cum este.
Fiecare este obisnuit cu biserica lui nationala.

In plus mai este un aspect: cum sa intelegi predica si mai ales...cum te spovedesti acolo, cum comunici cu preotul?
Sa nu uitam ca nu toti au carte, sau usurinta de a invata limbi straine.

Nicolaij Thon - nu cred ca este neamt la origine.
Ma intreb acum ce are deosebit, specific ortodoxia germana: ce calendar, sfinti, traditii, carti, cantari, rugaciuni?
Mi-ar aminti mereu de catolicism (sau luteranism).
Pana la urma cumva se asimileaza o limba cu religia nationala.
E ca si cum ai pune un neamt sa predea limba romana in Romania sau invers.
Nikolaj Thon este neamt, il cunosc personal; era la o biserica ruseasca tot din Düsseldorf si este foarte activ in mediile ortodoxe nemtesti. Este convertit la ortodoxie de la catolicism.

Sigur, nu este o schimbare care ar putea sa se faca repede. Dar incetul cu incetul, oricum emigrantii, mai ales copiii lor, vor vorbi mai firesc germana decat limba de origine. Este pana la urma schizofrenie spirituala sa folosesti pentru Dumnezeu alta limba dect cea din viata de zi cu zi.
Sigur, trebuie sa ramana si biserici cu limbile respective, pentru noii emigranti sau cei care vor neaparat sa pasteze limba.

Diferentele dintre diversele biserici ortodoxe nu sunt atat de mari. Sigur ca exista, dar este mai importanta unitatea ortodoxa decat aceste mici diferente. Cu timpul se va face o sinteza. Unele biserici germanofone sunt mai apropiate de biserica rusa, alta de cea greaca etc, nu e nimic rau nici in asta (cea de la Düsseldof amesteca specificitatea rusa cu cea greceasca in mod destul de armonios, mi se pare mie). Cu timpul, se va vedea ce o sa devina, dar isi va pastra specificitatea ortodoxa, cu o coloratura aparte.

Tocmai, ca religia nu ar trebui sa se asimileze cu limba. Ar fi o mare greseala.

@ Anca: tocmai pentru ca la a treia generatie putini mai vorbesc limba de origine, este important sa existe si biserici in limba tarii respective, si care sa nu mai tina de vreun episcop si patriarh din afara. Sau sa tina toti de acelasi patriarh, cu o autonomie foarte mare (ca biserica Finlandei sau a USA, OCA vreau sa zic; desi nu stiu cat de autonomi mai sunt acuma ultimii).
Si ce facem cu copiii rezultati din casatorii mixte, ca ai mei? Ei au un tata belgian ortodox, deci pentru ei ortodoxia nu va fi neaparat legata de Romania si limba romana. (Nici la varsta lor nu este, tatal lor se roaga cu ei mai mult in franceza decat reusesc eu in romana, si le canta foaret mult in franceza cantari ortodoxe)
__________________
"Dacă nu putem fi buni, să încercăm să fim măcar politicoși." (Nicolae Steinhardt în Jurnalul fericirii)

Last edited by Fani71; 05.03.2011 at 16:55:04.
Reply With Quote