Citat:
În prealabil postat de delia31
vai voua, carturari chitibusari, ca dati zeciuiala din izma, din marar si din chimen, dar ati uitat esentialul. vai voua ca strecurati tantarul si inghititi camila, vai voua, ca va sta cate un cuvant ca un ghimpe in coasta, dar nu sesizati diferenta dintre moartea trupului si despartirea sufletului de Dumnezeu.
|
Doamnă, vă înțeleg frustrarea, dar postarea mea se referea la cu totul altceva. Anume la
alt cuvânt-parazit introdus în textul sacru, ce "întâmplător" încurajează pe iubitorii alcoolului.
Haideți să nu mai postăm de dragul postării pe acest topic care este strict "tehnic" ca să zic așa. Recunoașteți evidența (în cazul de față adăugarea superfluă a unui cuvânt în textul biblic) și gata! Nu mai aveți ce comenta (de fapt nici n-ați făcut-o, ați comentat cu totul altceva), decât să faceți o rugăciune după ritul ortodox ca Dumnezeu "să-i scoată sufletul din Iad" traducătorului fraudulos. Ori măcar să-i reducă cazna asta (pentru
Luca 1,15), că nu e singura...