Citat:
În prealabil postat de delia31
Ce nu exista in originalul grecesc? termenul "trup" in versetul 23 din 1 Filipeni?
|
Exact. Nu există termenul "
trup" în originalul grecesc
Filipeni 1,23!
Mai mult decât atât, nu există nici în versiunea Bisericii Ortodoxe Grecești:
"συνεχομαι δε εκ των δυο την επιθυμιαν εχων εις το αναλυσαι και συν χριστω ειναι πολλω [γαρ] μαλλον κρεισσον"
nici în versiunea Sinodală a Bisericii Ruse:
"Влечет меня то и другое: имею желание разрешиться и быть со Христом, потому что это несравненно лучше;"
Dar ortodocșii români sunt mai cu moț. Ca la noi la nimenea!
Citat:
În prealabil postat de delia31
Inainte de a mai semnala fraude inexistente in versiunea ortodoxa romaneasca, poate te straduiesti mai mult si gasesti si o conotatie semantica a verbului ἀναλύω (analęō) din versetul 23 care sa corespunda ereziei adventiste.
Asta ca sa "deparazitezi" tu textul sacru.
|
Nu face obiectul acestui topic. Deschide un topic nou, ori continuă pe alt topic, și-ți stau la dispoziție.
Citat:
În prealabil postat de delia31
In caz ca nu-ti da mana, o sa semnalez si eu (si altii) frauda si tendentiozitatile tale anti ortodoxe si atat, fie ca e ontopic sau nu.
|
Amenințarea ta mă lasă rece și nu face altceva decât să-mi demonstreze neputința găsirii de argumente. Pumnul în gură a fost întotdeauna argumentul "forte" al celor slabi.