IV. CĂTĂLIN
Citat:
În prealabil postat de catalin2
In legatura cu scrierea numelui lui Iisus si Hristos, am gasit ca in primele secole se scria doar prima litera greceasca si ultima, nu numele intreg. De exemplu in cel mai vechi manuscris, Codex sinaiticus, cea mai veche Biblie (sec. IV). http://www.codexsinaiticus.org/en/ma...t.aspx?book=33
In limba greaca initialele erau de la Iesu (Iessou in greaca).
Cum am mai spus, pentru mine nu e un capat de tara ca eterodocsii de la noi scriu Isus, sa scrie asa si sa devina ortodocsi, asta ar fi bucuria.
|
http://www.codexsinaiticus.org/en/ma...t.aspx?book=33
1.
A.
Mt 1:1
Βίβλος γενέσεως
Ἰησοῦ Χριστοῦ υἱοῦ
Δαυὶδ υἱοῦ Ἀβραάμ.
B.
ιυ χυ · ὑϊου
δαδ ὑϊου
αβρααμʼ
C.
Matei 1:1 Cartea neamului
lui Iisus Hristos, fiul
lui David, fiul lui Avraam.
2.
A.
16 Ἰακὼβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσὴφ τὸν ἄνδρα Μαρίας, ἐξ ἧς ἐγεννήθη
Ἰησοῦς ὁ λεγόμενος
Χριστός.
B.
ϊακωβʼ δε εγεννη
ϲεν τον ϊωϲηφ
τον ανδρα μαριαϲ
εξ ἡϲ εγενʼνηθη
ιϲ ὁ λεγομενοϲ
χϲ ·
C.
Matei 1:16 Iacov a născut pe Iosif, logodnicul Mariei, din care S-a născut
Iisus, Care se cheamă
Hristos.
Avem așadar 2 versete (
1 și
2) diferite în trei variante:
A. Codex Sinaiticus;
B. NOVVM TESTAMENTVM
Textus secundum III. editionem UBS, omnino cum XXVI. et XXVII. editionibus Novi Testamenti Graece, Nestle et Aland editoribus, concors, praeter minutias interpunctionis.
[ie Nestle Aland 26th ed, which is identical to the text used in NA27 and NA28]
Și C. varianta românească, tâlcuirea sinodală.
În cazul 1. Toate trei variantele Numele lui Hristos este la genitiv („al cui neam?”, al lui Iisus). În greacă se declină numele lui Iisus și ca atare se declină și prescurtarea Lui (inclusiv), dacă ai observat și la David avem prescurtare.
În cazul 2. avem nominativul („cine S-a născut?” Iisus) și ca atare prescurtarea este și ea în nominativ.
Gemetria însă n-o aplicăm la cazuri, niciodată nu s-a aplicat așa, regulile gemetriei nu se fac după moft ci după tradiție, iar, din fericire, în limba română Numele lui Hristos nu se declină prin afixare.
Dar să fi atent că indiferent de declinare se păstrează doi de "I" deoarece aceștia fac parte din rădăcina numelui (partea neschimbată) deoarece rădăcina conține sensul. Modificând rădăcina modificăm negreșit și sensul. Sensul de bază al numelui lui Hristos este că este Dumnezeu și la aceasta nici gramatica nu intervine. În schimb intervin sectarii influențați de demonii care îi stăpânesc, deoarece dracii nu suportă că au fost înșelați de Hristos: au crezut că omoară un om și au fost biruiți de Dumnezeu ce era unit cu Acel Om în Persoana Fiului lui Dumnezeu Iisus Hristos. Nu degeaba primii mari eretici au fost arienii care negau dumnezeirea Fiului.
Așadar dacă umblăm la numărul de „i” din Iisus umblăm la rădăcina Numelui lui Hristos și nu ca să-L declinăm ci ca să-L schimbăm, lipsindu-L tocmai de numele lui Dumnezeu, puterea lui Iisus de neînvins, unirea omului cu Dumnezeu.
Filip.2:9. Pentru aceea, și Dumnezeu L-a preaînălțat și I-a dăruit Lui nume, care este mai presus de orice nume;
Filip.2:10. Ca întru numele lui Iisus tot genunchiul să se plece, al celor cerești și al celor pământești și al celor de dedesubt.
Filip.2:11. Și să mărturisească toată limba că Domn este Iisus Hristos, întru slava lui Dumnezeu-Tatăl.
Fii liniștit, primul lucru pe care îl vor face ereticii la Botez, când o să ia Ortodoxia, o să ia Sfântul Nume de Iisus, căci Botezul este îmbrăcarea în Hristos și deci legarea numelui de Botez de numele lui Iisus. Primul lucru, mai înainte de botez, se vor lepăda de antihristicul isus (pentru că se leapădă de satana, de cinstea lui și de slujirea lui). Având râvna convertitului (acest contemporan cu Hristos), se vor lepăda de isus mai vârtos decât cei ce sunt crescuți și răsfățați în Ortodoxie, rostind cu sete înfricoșată de dor, lăcrimând și suspinând din inimă: „Iisus!, Iisus!”. De altfel după cum spune Sfântul Grigorie Palama, ochiul de foc al Bisericii: „Tot creștinul botezat ortodox este dator să zică în toată vremea și în tot ceasul Doamne Iisuse Hristoase, Fiul lui Dumnezeu, miluiește-mă pe mine, păcătosul!”. Iar Pr. Cleopa chiar adaugă la cuvântul Sfântului, în două predici diferite, pe care le-am înregistrat, textual acest cuvânt:
„Iisus cu doi de i”. Și accentuează aceasta cum numai el știe să o facă în cuvânt și glas. El, care se ocupa cu tainele rugăciunii lui Iisus, care trecuse prin cele 7 trepte ale rugăciunii n-a considerat o deșertăciune să insiste când preda această sfântă rugăciune, să accentueze că se spune cu doi de „I”. Să mai îndrăznească să adauge cineva ceva la ce zicea Bătrânul Cleopa, cel ce atunci când citea Sfinții Părinți vedea pe Sfântul respectiv scriind cu un deget de foc în inima lui tâlcuirea corectă și i-o imprima ca pe o icoană neștearsă, putând să o reproducă după 50 de ani cu exactitate, inclusiv cu pagina, cartea și virgula. Cred că atunci când va fi canonizat va merita titlul de „întocmai cu apostolii” cum i-a zis Gheronda Paisie Aghioritul, când s-au văzut.
Acum îmi cer iertare că nu o să mai intervin pe forum sub formă de dialog deoarece fierbe în mine cartea despre viața Bătrânului meu Traian, mare făcător de minuni și fiu iubitor al Bisericii, plin de discernământ, care m-a crescut pe mine în Ortodoxie și m-a scăpat de ciuma ei numită zelotism. O să revin după și dacă voi termina această carte, dacă îmi va ajuta Dumnezeu. Până atunci voi mai posta doar materialele care deja le-am pregătit. Cu mila lui Dumnezeu cred că acoperă vreo trei ani de postare săptămânală. Dar știm noi care e voia lui Dumnezeu?
PS
Da, știm! ORTODOXIA! Ultimul cuvânt al Bătrânului meu, înainte de a se duce la Domnul, a fost: „Biserica e vie!”. Și așa este, Biserica Ortodoxă (iar nu orotodoxismul desprins de Biserică) este singurul și adevăratul Trup al lui Hristos și este Vie precum și Dumnezeu este Viu, căci are viață de la El, trăiește viața Lui.
Cu durere, dragoste și acum o să fie și dor, (mă iertați toți cei care poate v-am supărat), Alexandru
PPS dacă apare vreo problemă vă rog să mă anunțați pe mesageria privată. Vă mulțumesc.