Citat:
În prealabil postat de ioanna
Daca forma folosita de dumneavoastra nu are la baza o explicatie logica, (transliterarea cuvantului din ebraica,greaca,latina...), o consider o forumula triviala, ce denota lipsa de respect fata de numele Mantuitorului si implicit fata de persoana Sa, numele Sau nefiind doar o insiruire de vocale si consoane, ci si semnul identitatii Sale. Dumneavoastra nu defaimati un simplu nume, ci tot ceea ce este Iisus in caracter, tot ceea ce cuprinde natura Sa divina si tot ceea ce a facut El pentru mantuirea noastra.
|
Bună poanta,
și Ioannna dragă, uite, îți cer iertare că am adăugat un n atât de trivial și batjocoritor la numele tău... sper că nu te superi din nou și iar o să mă faci defăimător și lipsit de respect acuma și față de tine... știu că e foarte dureros, dureroasă o așa insultă.
Probabil dumneata faci parte din clubul de inteligenți care scrie numele Domnului așa: Iissuss... știi dumneata, de la serviciul secret, că altfel nu văd cum ai ajuns la concluzia că iii de la copiii, deci de la pluralul copii dar articulat, adică nu liberi și nu după pofetele și plăcerile lor ci bine articulat... la ditamai o așa concluzie, că cică nu e logică decât traducerea. Păi nu e clară logica în scrierea Iiiisus?
Așa că, dacă ai făcut nasoale,
iată te-am articulat și pe tine un pic, cu încă un n, și sper deci să nu te superi de tot și să nu mă 'cureți' de tot prin procedeul inoculării superstiției halucinante care îi face pe unii să vadă urît după scamatoria asta ieftină prin preschimbarea din țânțar în armăsar și din gândac în afrodisiac, ori viceversa, din broască în prinț... și chiar nu vezi că ea era doar o biată
gâză?