Citat:
În prealabil postat de bairstow
aceste traduceri nu arata mare lucru tinand cont ca sabat inseamna sarbatoare
|
Etimologic,
sabat (
שַׁבָּת) înseamnă odihnă, ziua a șaptea, sâmbătă.
Citat:
În prealabil postat de bairstow
Traducerile vechi ortodoxe nu erau perfecte. Si de aceea ortodocsii au fost foarte atenti cu interpretarea acestui capitol!
|

"
Traducerile vechi ortodoxe nu erau perfecte", deci ce s-au gândit dânșii? Ia să fim noi "
atenți" de data aceasta și să le falsificăm perfect, îmbrobodindu-i astfel pe bieții români!
Citat:
În prealabil postat de bairstow
Daca traducerile noi ortodoxe ar fi gresite deabia ar astepta sectantii sa ne sara la gat! De aceea pe acest taram nu am incredere in eretici!
|
Nu vă sare nimeni la gât, stați liniștiți! Iată cum sună cea mai nouă traducere făcută de un ortodox Cristian Bădiliță (e drept că de anul acesta a trecut la greco-catolici):
"Rămâne încă pentru poporul lui Dumnezeu o odihnă de Sabat" (Evrei 4,9 - versiunea NTR 2008)