Citat:
În prealabil postat de Scotland The Brave
Calvini sunt in tabara ,,nemuririi sufletului" dar eu personal cred ca orice traducere este utila la nivelul nostru amator.Pentru specialisti este importanta versiunea in limba in care s-a scris pt ca orice traducere ramine tributara pierderii unor sensuri.In fine,elemente tehnice,iar am complicat eu discutia insa ceva ramine sigur:evreii din VT intelegeau altfel decat intelegem noi notiunea suflarii de viata si mai aveau si o perspectiva diferita cu privire la soarta omului dupa moarte.Oricum a fost o conceptie care a evoluat si la ei gradual,la fel ca si alte conceptii din iudaism.In ce masura si cum s-au modificat aceste conceptii in NT si ulterior asta ramine o discutie interesanta dar eu prefer solutia cu ,,lumina aprinsa" dupa ce mi-am pus mainile pe piept :)
|
Pentru noi si pentru catolici ceea ce se intampla cu sufletul dupa moarte este foarte important.Nu putem glumi cu asemenea lucruri.